Horror Dance Squad - 100 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

100 - Horror Dance SquadÜbersetzung ins Deutsche




100
100
This is the ballad of the scrappy kid
Dies ist die Ballade des rauflustigen Kindes
Who's got a heart full of grit and the will to live
Der ein Herz voller Mut und den Willen zu leben hat
E-S-T
E-S-T
E-S-T
E-S-T
This is the epic of the underdog
Dies ist das Epos des Underdogs
Who knows his strengths just as well as he knows all of his flaws
Der seine Stärken genauso gut kennt wie all seine Schwächen
E-S-T
E-S-T
E-S-T
E-S-T
And maybe you haven't heard about us yet
Und vielleicht hast du noch nicht von uns gehört
But that's okay we're not in a rush
Aber das ist okay, wir haben es nicht eilig
Ready to shake things up and get our feet wet
Bereit, die Dinge aufzurütteln und unsere Füße nass zu machen
We've got a bright future ahead of us
Wir haben eine strahlende Zukunft vor uns
Welcome to the end of a century
Willkommen am Ende eines Jahrhunderts
Of a country and a people and a history
Eines Landes und eines Volkes und einer Geschichte
Yes we are the next century
Ja, wir sind das nächste Jahrhundert
The authors of our own story
Die Autoren unserer eigenen Geschichte
One hundred years of
Hundert Jahre von
The blue, the black and white
Dem Blau, dem Schwarz und dem Weiß
One hundred years alright
Hundert Jahre, in Ordnung
One hundred years of
Hundert Jahre von
The blue, the black and white
Dem Blau, dem Schwarz und dem Weiß
One hundred years alright
Hundert Jahre, in Ordnung
This is the ballad of the scrappy kid
Dies ist die Ballade des rauflustigen Kindes
Who's got a heart full of grit and the will to live
Der ein Herz voller Mut und den Willen zu leben hat
Never gonna roll over and take your shit
Wird sich niemals unterkriegen lassen und deinen Mist hinnehmen, Süße
She's always gonna find a way to persist
Sie wird immer einen Weg finden, um durchzuhalten
This is the song for the nation of song
Dies ist das Lied für die Nation des Gesangs
That sang itself to freedom While the world listened on
Die sich selbst in die Freiheit sang, während die Welt zuhörte
This is a song for how far we've come
Dies ist ein Lied dafür, wie weit wir gekommen sind
A song for the people to sing along
Ein Lied für die Leute zum Mitsingen
This is the ballad of the scrappy kid
Dies ist die Ballade des rauflustigen Kindes
Who's got a heart full of grit and the will to live
Der ein Herz voller Mut und den Willen zu leben hat
This is the epic of the underdog
Dies ist das Epos des Underdogs
Who knows his strengths just as well as he knows all of his flaws
Der seine Stärken genauso gut kennt wie all seine Schwächen
This is the ballad of the scrappy kid
Dies ist die Ballade des rauflustigen Kindes
Who's got a heart full of grit and the will to live
Der ein Herz voller Mut und den Willen zu leben hat
Never gonna roll over and take your shit
Wird sich niemals unterkriegen lassen und deinen Mist hinnehmen, meine Liebe
She's always gonna find a way to persist
Sie wird immer einen Weg finden, um durchzuhalten
We've been through hell and back
Wir sind durch die Hölle und zurück gegangen
But no-one's ever taken us off the track
Aber niemand hat uns jemals vom Weg abgebracht
Welcome to the next century
Willkommen im nächsten Jahrhundert
We are the country, the people, we are E-S-T!
Wir sind das Land, das Volk, wir sind E-S-T!
One hundred years of
Hundert Jahre von
The blue, the black and white
Dem Blau, dem Schwarz und dem Weiß
One hundred years alright
Hundert Jahre, in Ordnung
One hundred years of
Hundert Jahre von
The blue, the black and white
Dem Blau, dem Schwarz und dem Weiß
One hundred years alright
Hundert Jahre, in Ordnung





Autoren: Steven Cramm


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.