Horror Dance Squad - 100 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

100 - Horror Dance SquadÜbersetzung ins Russische




100
100
This is the ballad of the scrappy kid
Это баллада о дерзком мальчишке,
Who's got a heart full of grit and the will to live
В чьем сердце храбрость и жажда жить.
E-S-T
Э-С-Т
E-S-T
Э-С-Т
This is the epic of the underdog
Это эпос о парне, что не сдаётся,
Who knows his strengths just as well as he knows all of his flaws
Кто знает свои сильные стороны так же хорошо, как и все свои недостатки.
E-S-T
Э-С-Т
E-S-T
Э-С-Т
And maybe you haven't heard about us yet
И, возможно, ты ещё не слышал о нас,
But that's okay we're not in a rush
Но это ничего, мы не спешим.
Ready to shake things up and get our feet wet
Готовы встряхнуть всё и начать действовать,
We've got a bright future ahead of us
У нас светлое будущее впереди.
Welcome to the end of a century
Добро пожаловать в конец столетия
Of a country and a people and a history
Страны, народа и истории.
Yes we are the next century
Да, мы - следующее столетие,
The authors of our own story
Авторы своей собственной истории.
One hundred years of
Сто лет
The blue, the black and white
Синего, чёрного и белого,
One hundred years alright
Сто лет, всё верно.
One hundred years of
Сто лет
The blue, the black and white
Синего, чёрного и белого,
One hundred years alright
Сто лет, всё верно.
This is the ballad of the scrappy kid
Это баллада о дерзком мальчишке,
Who's got a heart full of grit and the will to live
В чьем сердце храбрость и жажда жить.
Never gonna roll over and take your shit
Никогда не сдастся и не примет твоё дерьмо,
She's always gonna find a way to persist
Она всегда найдёт способ устоять.
This is the song for the nation of song
Это песня для поющей нации,
That sang itself to freedom While the world listened on
Которая пела о свободе, пока мир слушал.
This is a song for how far we've come
Это песня о том, как далеко мы продвинулись,
A song for the people to sing along
Песня для людей, чтобы петь вместе.
This is the ballad of the scrappy kid
Это баллада о дерзком мальчишке,
Who's got a heart full of grit and the will to live
В чьем сердце храбрость и жажда жить.
This is the epic of the underdog
Это эпос о парне, что не сдаётся,
Who knows his strengths just as well as he knows all of his flaws
Кто знает свои сильные стороны так же хорошо, как и все свои недостатки.
This is the ballad of the scrappy kid
Это баллада о дерзком мальчишке,
Who's got a heart full of grit and the will to live
В чьем сердце храбрость и жажда жить.
Never gonna roll over and take your shit
Никогда не сдастся и не примет твоё дерьмо,
She's always gonna find a way to persist
Она всегда найдёт способ устоять.
We've been through hell and back
Мы прошли через ад и вернулись,
But no-one's ever taken us off the track
Но никто никогда не сбивал нас с пути.
Welcome to the next century
Добро пожаловать в следующее столетие,
We are the country, the people, we are E-S-T!
Мы - страна, народ, мы - Э-С-Т!
One hundred years of
Сто лет
The blue, the black and white
Синего, чёрного и белого,
One hundred years alright
Сто лет, всё верно.
One hundred years of
Сто лет
The blue, the black and white
Синего, чёрного и белого,
One hundred years alright
Сто лет, всё верно.





Autoren: Steven Cramm


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.