Horus - Станция Крепёжная (feat. Николай Холодный) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Станция Крепёжная (feat. Николай Холодный)
Station Krepjoschnaja (feat. Nikolai Cholodny)
Если это ад, то меня выгонят взашей
Wenn das die Hölle ist, dann werfen sie mich raus
Если это рай, зачем он мне без корешей
Wenn das das Paradies ist, wozu brauche ich es ohne meine Kumpels
Если это мир, откуда столько невиновных жертв
Wenn das die Welt ist, woher kommen so viele unschuldige Opfer
И если это жизнь, какой-то странный у нее сюжет
Und wenn das das Leben ist, hat es irgendwie eine seltsame Handlung
Из-за непорядочных несем порядочные жертвы
Wegen der Unanständigen erleiden wir anständige Opfer
Это всех достало, как акушерка
Das nervt alle, wie eine Geburtshelferin
Прививали гаражи типичный взгляд на жизнь
Die Garagen prägten eine typische Sicht auf das Leben
Если не сидел тут мужиком, то ты и не мужик
Wenn du hier nicht gesessen hast, bist du kein Mann
Небеса за решкой примут цвет циановый
Der Himmel hinter Gittern wird zyanfarben
Чередуем злачные с пенитенциарными
Wir wechseln zwielichtige Orte mit Strafanstalten ab
Все тут переплетено, будто сеть рыбацкая
Alles ist hier verflochten, wie ein Fischernetz
Эй, профессор, отличи-ка гадское от блядского
Hey, Professor, unterscheide mal das Widerliche vom Verkommenen
На парашных чертовозах шмар везут на блудняки
Auf ekligen Karren fahren Schlampen zu ihren Schäferstündchen
В тихом кпз моей души лишь сквозняки
In der stillen Zelle meiner Seele gibt es nur Zugluft
На душе дерьмово, видно по убитым щам
Mir ist mies zumute, man sieht es an meinem kaputten Gesicht
Будто, блаткомитет прокол общак
Als ob das Knastkomitee die gemeinsame Kasse veruntreut hätte
Верю, что мы все же выплывем
Ich glaube, dass wir trotzdem über Wasser bleiben
Крыс из общей массы выловим
Die Ratten aus der Masse fischen wir raus
Все проблемы хуета
Alle Probleme sind Scheißdreck
Если есть внутри металл
Wenn man innerlich aus Metall ist
Из него что-то достойное мы выплавим
Daraus werden wir etwas Würdiges schmelzen
Глубоко, будто инъекция подкожная
Tief, wie eine subkutane Injektion
Осознание, что эта жизнь штука сложная
Die Erkenntnis, dass dieses Leben kompliziert ist
Железнодорожные пути
Eisenbahnschienen
Режут глушь таежную
Schneiden durch die tiefe Taiga
Выходи. станция "крепежная"
Steig aus. Station "Krepjoschnaja"
Заскрипит кровать сеткой панцирной
Das Bett wird mit seinem Panzergitter quietschen
А вокруг опять глушь таежная
Und ringsum ist wieder tiefe Taiga
Вылезай, браток. наша станция
Komm raus, mein Lieber. Unsere Station
Станция "крепежная"
Station "Krepjoschnaja"
Если это ад, то меня выгонят взашей
Wenn das die Hölle ist, dann werfen sie mich raus
Если это рай, зачем он мне без корешей
Wenn das das Paradies ist, wozu brauche ich es ohne meine Kumpels
Если это мир, откуда столько невиновных жертв
Wenn das die Welt ist, woher kommen so viele unschuldige Opfer
И если это жизнь, какой-то странный у нее сюжет
Und wenn das das Leben ist, hat es irgendwie eine seltsame Handlung
Краснеет небо, краснеют зоны
Der Himmel rötet sich, die Zonen röten sich
Вокруг лишь балдокруты и резинщики
Ringsum nur Taugenichtse und Abzocker
Ты никому не нужен, кроме органов надзора
Du bist für niemanden wichtig, außer für die Aufsichtsbehörden
Как позабытый паблик с парою подписчиков
Wie eine vergessene Gruppe mit ein paar Abonnenten
И вроде был парнишка одаренный
Und du warst eigentlich ein begabter Junge
Но в самый жир попал, в который раз и как-то глупо
Aber du bist mitten im Dreck gelandet, mal wieder und irgendwie dumm
А оправдания твои звучат для уха стремно
Und deine Entschuldigungen klingen für das Ohr schrecklich
Как гондурас и гваделупа
Wie Honduras und Guadeloupe
Режим шатали еще в детском садике
Das System haben wir schon im Kindergarten untergraben
Тут на особом положении, как полосатики
Hier bist du unter besonderer Beobachtung, wie die Gestreiften
Чтоб не толкнуть фуфло, здесь надо делать, что обещано
Um keinen Mist zu bauen, musst du hier tun, was du versprochen hast
Сегодня кент, а завтра мент, но мать всегда святая женщина
Heute Kumpel, morgen Bulle, aber die Mutter ist immer eine heilige Frau
Ты в этой парадигме двигался
Du hast dich in diesem Paradigma bewegt
Но поломала план дихотомия ложная
Aber eine falsche Dichotomie hat den Plan zerstört
Опять нахуевертил, не успев откинуться
Wieder Mist gebaut, bevor du überhaupt freigekommen bist
И снова за окошком станция "крепежная"
Und wieder ist draußen vor dem Fenster die Station "Krepjoschnaja"
Заскрипит кровать сеткой панцирной
Das Bett wird mit seinem Panzergitter quietschen
А вокруг опять глушь таежная
Und ringsum ist wieder tiefe Taiga
Вылезай, браток. наша станция
Komm raus, mein Lieber. Unsere Station
Станция "крепежная"
Station "Krepjoschnaja"
Заскрипит кровать сеткой панцирной
Das Bett wird mit seinem Panzergitter quietschen
А вокруг опять глушь таежная
Und ringsum ist wieder tiefe Taiga
Вылезай, браток. наша станция
Komm raus, mein Lieber. Unsere Station
Станция "крепежная"
Station "Krepjoschnaja"





Autoren: спиридонов алексей альфредович, дюндиков виктор александрович, емельянов николай станиславович


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.