Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Childhood Faith In Love (Everything Must Change, Everything Must Stay the Same)
Детская вера в любовь (Всё должно измениться, всё должно остаться прежним)
When
I
wasn't
falling
asleep
Когда
я
не
засыпал,
When
I
wasn't
fighting
myself
Когда
я
не
боролся
с
собой,
When
I
wasn't
falling
or
failing
to
call
Когда
я
не
падал
и
не
забывал
позвонить,
And
I
wasn't
false
when
I
said
I
would
call
И
я
не
лгал,
когда
говорил,
что
позвоню,
I
was
running
up
and
down
just
harassing
myself!
Я
просто
бегал
туда-сюда,
изводя
себя!
Ooh
yes
I
wish
I
was
out
of
it
all
О,
да,
я
хотел
бы
вырваться
из
всего
этого,
Nothing
up
my
sleeve
and
no
sign
of
a
God
Ничего
в
рукаве
и
никаких
знаков
от
Бога,
No,
not
never
a
sign,
just
standing
here
outside
of
the
fall...
Нет,
ни
единого
знака,
просто
стою
здесь,
за
гранью
падения...
But
if
I
listened
to
my
dreams
I
would
say
Но
если
бы
я
слушал
свои
сны,
я
бы
сказал:
When
it's
time
to
sing
just
make
them
see
Когда
придёт
время
петь,
просто
дай
им
увидеть,
Everything
must
change
and
everything
must
stay
the
same
Всё
должно
измениться,
и
всё
должно
остаться
прежним,
When
it's
time
to
sing
with
childhood
faith
in
love
Когда
придёт
время
петь
с
детской
верой
в
любовь,
Everything
must
change
Всё
должно
измениться,
Everything
must
stay
the
same
Всё
должно
остаться
прежним.
When
I
wasn't
falling
asleep
Когда
я
не
засыпал,
When
I
wasn't
fighting
myself
Когда
я
не
боролся
с
собой,
When
I
wasn't
falling
or
failing
to
call
Когда
я
не
падал
и
не
забывал
позвонить,
And
I
wasn't
false
when
I
said
I
would
call
И
я
не
лгал,
когда
говорил,
что
позвоню,
I
was
running
up
and
down
just
harassing
myself!
Я
просто
бегал
туда-сюда,
изводя
себя!
Ooh
yes
I
wish
I
was
out
of
it
all
О,
да,
я
хотел
бы
вырваться
из
всего
этого,
But
you
knew
that
before
I
said
"The
rest
is
death"
Но
ты
знала
это
ещё
до
того,
как
я
сказал:
"Остальное
— смерть",
But
I
wish
I'd
never
said
that!
Но
я
хотел
бы
никогда
этого
не
говорить!
Cuz
if
I
listened
to
my
dreams
I
would
say:
Потому
что,
если
бы
я
слушал
свои
сны,
я
бы
сказал:
When
it's
time
to
sing
just
make
them
see
Когда
придёт
время
петь,
просто
дай
им
увидеть,
Everything
must
change
and
everything
must
stay
the
same
Всё
должно
измениться,
и
всё
должно
остаться
прежним,
When
it's
time
to
sing
with
childhood
faith
in
love
Когда
придёт
время
петь
с
детской
верой
в
любовь.
And
ya
I
know
I've
been
drunk
all
night,
then
we
fucked
all
night,
and
that
I
loved
our
time
И
да,
я
знаю,
что
был
пьян
всю
ночь,
потом
мы
занимались
любовью
всю
ночь,
и
что
я
любил
наше
время,
Fear
was
the
last
thing
that
was
on
my
mind
(but
I
think
that
could
be
drinking
that
was
on
my
mind)
Страх
был
последним,
что
было
у
меня
на
уме
(но
я
думаю,
это
мог
быть
алкоголь),
(Why
would
I)
go
on
the
record
on
say
you're
on
my
mind?
(Зачем
мне)
официально
заявлять,
что
ты
у
меня
на
уме?
Why
would
I
(when
I)
could
sing
with
it!
Зачем
мне
(когда
я)
могу
петь
об
этом!
And
you
can
just
stay
right
on
my
mind
И
ты
можешь
просто
оставаться
у
меня
в
голове,
But
say
you'll
walk
along
me
in
my
dreams!
Но
скажи,
что
ты
будешь
рядом
со
мной
в
моих
снах!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom Krell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.