Howard Carpendale - 20 Uhr 10 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

20 Uhr 10 - Howard CarpendaleÜbersetzung ins Russische




20 Uhr 10
20:10
- Gesprochen -
- Разговор -
Ich sitze oft in diesem Café
Я часто сижу в этом кафе,
In der Abendsonne
В вечернем солнце.
Sehe die Menschen vorübergeh′n
Смотрю, как люди проходят мимо,
So viel Leben weit und breit
Так много жизни вокруг.
Ja ich lieb sie
Да, я люблю это.
Ja ich mag sie
Да, мне нравится это.
Diese Zeit
Это время.
Nur der Kiosk drüben
Только киоск напротив
Hat noch auf
Еще открыт.
Die Frau grüßt mich immer
Женщина всегда приветствует меня,
Wenn ich meine Zeitung dort kauf'
Когда я покупаю там газету.
Und gleich fängt es wieder an
И сейчас это снова начнется,
Ich kenn′ es schon
Я уже знаю.
Seltsam kühl wird mir dann
Мне становится странно холодно,
Aus heitrem Himmel ist es da
Среди ясного неба это появляется.
Dieses Gefühl, traurig und soderbar
Это чувство, грустное и странное.
Ich brauch gar nicht
Мне даже не нужно
Auf die Uhr zu seh'n
Смотреть на часы.
Ich weiss es
Я знаю,
Es ist 20 Uhr 10
Сейчас 20:10.
-- Instrumental --
-- Инструментальная часть --
-- gesprochen 20 Uhr 10 --
-- разговор 20:10 --
-Gesungen-
-Песня-
Um diese Zeit ging ich immer
В это время я всегда
Auf die Bühne hinaus
Выходил на сцену.
Steckt mir noch in den Knochen
До сих пор в моих костях
Dieser herrliche Rausch
Этот чудесный восторг.
Niemand kann es beschreiben
Никто не может описать,
Ganz allein dort zu steh'n
Каково это - стоять там одному
Und den Menschen dort unten
И смотреть в глаза
In die Augen zu seh′n
Людям там внизу.
Dort im Licht ist man einsam
Там, в свете, ты одинок
Und verbunden zugleich
И связан с ними одновременно.
Und ein seltsames Fieber
И странная дрожь
Macht die Knie so weich
Делает колени такими слабыми.
Da kommt nichts auf der Erde
Ничто на земле
Nichts vergleichbares ran
Не сравнится с этим.
-Gesprochen-
-Разговор-
Ich muss es nochmal erleben
Я должен пережить это снова,
Irgendwann
Когда-нибудь.
Irgendwann
Когда-нибудь.
--- Instrumental - fade out ---
--- Инструментальная часть - затихание ---





Autoren: Hans-joachim Horn-bernges, Andre Franke


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.