Allein t du nie (You'll never walk alone) 1974Howard Carpendale Wenn du gehst, ganz allein durch die dunkle Nacht, dann such irgendwo einen Stern.
Ты никогда не будешь одна (You'll never walk alone) 1974 Howard Carpendale Когда ты идешь, совсем одна, сквозь темную ночь, то поищи где-нибудь звезду.
Irgendwo in der Nacht, da ist immer ein Stern, der die Welt wieder hell für dich macht.
Где-то в ночи всегда есть звезда, которая снова сделает мир светлым для тебя.
Allein t du nie.
Ты никогда не будешь одна.
Allein t du nie, solang du den Stern noch siehst.
Ты никогда не будешь одна, пока ты видишь звезду.
Allein, allein, allein t du nie solang du den Stern noch siehst, solang du träumen kannst.
Одна, одна, одна ты никогда не будешь, пока ты видишь звезду, пока ты можешь мечтать.
Allein, allein, allein t du nie solang du den Stern noch siehst, solang du träumen kannst.
Одна, одна, одна ты никогда не будешь, пока ты видишь звезду, пока ты можешь мечтать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.