Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles nur gelogen
Всё это ложь
Mein
Taxi
hält
vor
deiner
Tür
Моё
такси
остановилось
у
твоей
двери,
Die
lange
Reise
endet
hier
Долгое
путешествие
заканчивается
здесь.
Am
Fenster
seh'
ich
dein
Gesicht
В
окне
я
вижу
твоё
лицо,
Doch
ist
dein
Lachen
echt?
Но
искренна
ли
твоя
улыбка?
Man
hat
dir
ganz
bestimmt
erzählt
Тебе
наверняка
рассказали,
Du
wärst
das
letzte,
was
mir
fehlt
Что
ты
— последнее,
чего
мне
не
хватает,
Auf
mich
zu
warten
lohnt
sich
nicht
Что
ждать
меня
не
стоит,
Der
leibt
doch
jede,
wirklich
jede
Что
я
люблю
каждую,
действительно
каждую,
Jede
mehr
als
dich
Alles
nur
gelogen
Каждую
больше,
чем
тебя.
Всё
это
ложь,
Nichts
davon
ist
wahr
Ничего
из
этого
неправда.
Dich
allein
nur
lieb'
ich
Люблю
только
тебя
одну,
Ich
bin
nur
nicht
mehr
so
Я
просто
уже
не
тот,
Nicht
mehr
so
wie
ich
war
Alles
nur
gelogen
Не
такой,
каким
был.
Всё
это
ложь,
Hör'
doch
gar
nicht
hin
Даже
не
слушай.
Dich
allein
nur
will
ich
Хочу
только
тебя
одну,
Wenn
ich
auch
eine
Zeit
Хотя
какое-то
время
Gern
mal
frei
gewesen
bin
Ich
kann's
in
deinen
Augen
seh'n
Я
любил
быть
свободным.
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
Du
glaubst,
ich
kam
nur
um
zu
geh'n
Ты
думаешь,
я
пришёл
только
для
того,
чтобы
уйти,
Schon
morgen
wär'
ich
wieder
weg
Что
завтра
я
снова
исчезну.
Wer
hat
dir
das
erzählt?
Кто
тебе
это
сказал?
Nur
weil
ich
dich
so
lang'
nicht
sah
Только
потому,
что
я
так
долго
тебя
не
видел
Und
auch
nicht
immer
ehrlich
war
И
не
всегда
был
честен,
Stimmt
eines
doch
noch
lange
nicht
Одно
всё
ещё
неверно:
Der
leibt
doch
jede,
wirklich
jede
Что
я
люблю
каждую,
действительно
каждую,
Jede
mehr
als
dich
Alles
nur
gelogen
Каждую
больше,
чем
тебя.
Всё
это
ложь,
Nichts
davon
ist
wahr
Ничего
из
этого
неправда.
Dich
allein
nur
lieb'
ich
Люблю
только
тебя
одну,
Ich
bin
nur
nicht
mehr
so
Я
просто
уже
не
тот,
Nicht
mehr
so
wie
ich
war
Alles
nur
gelogen
Не
такой,
каким
был.
Всё
это
ложь,
Hör'
doch
gar
nicht
hin
Даже
не
слушай.
Dich
allein
nur
will
ich
Хочу
только
тебя
одну,
Wenn
ich
auch
eine
Zeit
Хотя
какое-то
время
Gern
mal
frei
gewesen
bin
Alles
nur
gelogen
Я
любил
быть
свободным.
Всё
это
ложь,
Nichts
davon
ist
wahr
Ничего
из
этого
неправда.
Dich
allein
nur
lieb'
ich
Люблю
только
тебя
одну,
Ich
bin
nur
nicht
mehr
so
Я
просто
уже
не
тот,
Nicht
mehr
so
wie
ich
war
Alles
nur
gelogen
Не
такой,
каким
был.
Всё
это
ложь,
Hör'
doch
gar
nicht
hin
Даже
не
слушай.
Dich
allein
nur
will
ich
Хочу
только
тебя
одну,
Wenn
ich
auch
eine
Zeit
Хотя
какое-то
время
Gern
mal
frei
gewesen
bin
Я
любил
быть
свободным.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hans Joachim Horn Bernges, Howard Carpendale
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.