Das Ende vom Lied (The end of the world)Howard Carpendale Du sagst, so viel ist jetzt anders. Du sagst, vorher war das nie.
Конец песни (The end of the world) Howard Carpendale Ты говоришь, так много сейчас изменилось. Ты говоришь, раньше такого не было.
Das klingt fast wie das Ende vom Lied, das Ende uns? rer Melodie.
Это звучит почти как конец песни, конец нашей мелодии.
Du siehst den Weg für uns beide nicht mehr wie früher so klar.
Ты больше не видишь наш общий путь таким же ясным, как раньше.
Das klingt fast wie das Ende vom Lied, das Ende von all dem, was war.
Это звучит почти как конец песни, конец всему, что было.
Ich frag mich nur, wie hat es angefangen? Ich weiß nur eins: An mir lag es nicht. Was ist nur gescheh? n? Oh ich kann nicht verstehn, dass etwas über Nacht zerbricht. Nein, nein, ich kann es nicht glauben, dass ich dich wirklich verlier.
Я лишь спрашиваю себя, как всё началось? Я знаю лишь одно: это не моя вина. Что же случилось? О, я не могу понять, как что-то может разрушиться в одночасье. Нет, нет, я не могу поверить, что действительно теряю тебя.
Sag, es ist nicht das Ende vom Lied. Ich warte auf ein Wort von dir. Ich frag mich nur, wie hat es angefangen? Ich weiß nur eins: An mir lag es nicht. Was ist bloß gescheh? n? Oh ich kann nicht verstehn, dass etwas über Nacht zerbricht. Nein, nein, ich kann es nicht glauben, dass ich dich wirklich verlier.
Скажи, что это не конец песни. Я жду от тебя хоть слова. Я лишь спрашиваю себя, как всё началось? Я знаю лишь одно: это не моя вина. Что же случилось? О, я не могу понять, как что-то может разрушиться в одночасье. Нет, нет, я не могу поверить, что действительно теряю тебя.
Sag, es ist nicht das Ende vom Lied. Ich warte auf ein Wort von dir.
Скажи, что это не конец песни. Я жду от тебя хоть слова.
Sag, es ist nicht das Ende vom Lied. Ich warte auf ein Wort von dir.
Скажи, что это не конец песни. Я жду от тебя хоть слова.
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.