Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das nennt man Blues
Это называется блюз
Du
legst
'ne
Platte
von
John
Lee
Hooker
auf.
Ты
ставишь
пластинку
Джона
Ли
Хукера.
Er
ruft
nicht
an
Он
не
звонит,
du
wartest
d'rauf!
ты
ждёшь
его
звонка!
Die
Kälte
ist
so
fremd
und
das
Холод
такой
чужой,
а
то,
was
da
so
brennt
что
так
жжёт
внутри,
nennt
man
Blues!
называется
блюз!
Du
liegst
verloren
auf
deinem
Bett.
Ты
лежишь
потерянная
на
своей
кровати.
Wolltest
nie
glauben
Никогда
не
хотела
верить,
dass
er
'mal
wirklich
geht!
что
он
действительно
уйдёт!
Die
Kälte
ist
so
fremd
und
das
Холод
такой
чужой,
а
то,
was
da
so
brennt
что
так
жжёт
внутри,
nennt
man
Blues!
называется
блюз!
Du
warst
noch
nie
im
Leben
so
verdammt
allein!
Ты
ещё
никогда
в
жизни
не
была
так
чертовски
одинока!
Würdest
gerne
schlafen
Хотела
бы
уснуть,
doch
du
schläfst
nicht
ein.
но
не
можешь.
Wärst
gern'
in
seinen
Armen
morgen
wieder
aufgewacht.
Хотела
бы
завтра
проснуться
в
его
объятиях.
Doch
niemand
hilft
dir
jetzt
durch
das
Tal
der
Nacht.
Но
никто
не
поможет
тебе
пройти
через
эту
долину
ночи.
Du
läßt
das
Licht
an
und
alle
Türen
auf.
Ты
оставляешь
свет
включенным
и
все
двери
открытыми.
Auch
wenn
du
weisst
Даже
если
знаешь,
er
kommt
nicht
mehr
nach
Haus'.
что
он
больше
не
вернётся
домой.
Die
Kälte
ist
so
fremed
und
das
Холод
такой
чужой,
а
то,
was
da
so
brennt
что
так
жжёт
внутри,
nennt
man
Blues!
называется
блюз!
Du
warst
noch
nie
im
Leben...
Ты
ещё
никогда
в
жизни...
Du
legst
immer
wieder
John
Lee
Hooker
auf.
Ты
снова
и
снова
ставишь
Джона
Ли
Хукера.
Hast
zuviel
getrunken
und
zuviel
geraucht!
Слишком
много
выпила
и
слишком
много
курила!
Die
Kälte
ist
so
fremd
und
das
Холод
такой
чужой,
а
то,
was
da
so
brennt
что
так
жжёт
внутри,
nennt
man
Blues!
называется
блюз!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Howard Carpendale, Hans-joachim Horn-bernges
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.