Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieses Du bist da Gefühl
Это чувство, что ты рядом
Ich
komm′
nach
Haus',
der
Tag
war
hart
Я
прихожу
домой,
день
был
тяжелым,
Gefühle
konnt′
ich
mir
nicht
leisten
Чувства
себе
позволить
не
мог.
Mein
Herz
steht
immer
noch
auf
kalt
Мое
сердце
все
еще
холодно,
Wenn
du
mich
in
die
Arme
nimmst
Но
когда
ты
обнимаешь
меня,
Ich
komm'
oft
aus
der
Eiszeit
Я
выбираюсь
из
ледникового
периода,
Die
das
Leben
da
draußen
ist
Которым
является
жизнь
снаружи.
Und
ich
tau'
auf
in
deiner
Liebe
И
я
оттаиваю
в
твоей
любви
Und
von
der
Wärme,
die
du
mir
gibst
От
тепла,
которое
ты
мне
даришь.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Lässt
mich
niemals
allein
Никогда
не
оставит
меня
одного.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Hilft
mir
stärker
zu
sein
Помогает
мне
стать
сильнее.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Will
ich
nie
mehr
verlier′n
Я
больше
никогда
не
хочу
потерять.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Hab
ich
nur
bei
dir
Испытываю
только
с
тобой.
Du
hältst
zu
mir
bedingungslos
Ты
поддерживаешь
меня
безоговорочно,
Und
wenn
ich
rede,
kannst
du
schweigen
И
когда
я
говорю,
ты
умеешь
молчать.
Mein
Vertrau′n
in
dich
ist
groß
Мое
доверие
к
тебе
огромно,
Du
machst
es
mir
licht,
schwach
zu
sein
Ты
позволяешь
мне
быть
слабым.
Du
verstehst
meine
Zweifel
Ты
понимаешь
мои
сомнения
Und
du
streichelst
mich
wieder
stark
И
снова
делаешь
меня
сильным
своими
ласками.
Du
gibst
mir
Mut
für
den
neuen
Morgen
Ты
даешь
мне
мужество
для
нового
утра
Und
für
den
nächsten
harten
Tag
И
для
следующего
трудного
дня.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Lässt
mich
niemals
allein
Никогда
не
оставит
меня
одного.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Hilft
mir
stärker
zu
sein
Помогает
мне
стать
сильнее.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Will
ich
nie
mehr
verlier'n
Я
больше
никогда
не
хочу
потерять.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Hab
ich
nur
bei
dir
Испытываю
только
с
тобой.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Lässt
mich
niemals
allein
Никогда
не
оставит
меня
одного.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Hilft
mir
stärker
zu
sein
Помогает
мне
стать
сильнее.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Will
ich
nie
mehr
verlier′n
Я
больше
никогда
не
хочу
потерять.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Lässt
mich
niemals
allein
Никогда
не
оставит
меня
одного.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Hilft
mir
stärker
zu
sein
Помогает
мне
стать
сильнее.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом,
Will
ich
nie
mehr
verlier'n
Я
больше
никогда
не
хочу
потерять.
Dieses
"Du
bist
da
Gefühl"
Это
чувство,
что
ты
рядом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: OLIVER STATZ, HANS-JOACHIM HORN-BERNGES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.