Howard Carpendale - Du fängst den Wind niemals ein - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Du fängst den Wind niemals ein
Ты никогда не поймаешь ветер
Du fängst den Wind niemals ein
Ты никогда не поймаешь ветер
Schubidamdam...
Шубидамдам...
Wo du herkommst, das weiß ich nicht,
Откуда ты пришла, я не знаю,
Du bist eine, die nicht viel spricht.
Ты из тех, кто много не говорит.
Eines Tages warst du da, und es ist schön.
Однажды ты появилась, и это прекрасно.
Du bedeutest mir alles heut',
Ты значишь для меня всё сегодня,
Meine Uhr läuft nach deiner Zeit.
Мои часы идут по твоему времени.
Doch das Lied, das in mir von Liebe singt,
Но песня, что поёт во мне о любви,
Hilft nur sehr bedingt.
Помогает лишь отчасти.
Du fängst den Wind niemals ein,
Ты никогда не поймаешь ветер,
Der Wind will nicht gebunden sein,
Ветер не хочет быть связанным,
Rastlos weht er über Stadt und Land
Неустанно он дует над городами и странами
Und hält nicht an.
И не останавливается.
So wie der Wind bist auch du,
Ты как ветер,
Es zieht dich weiter immerzu,
Тебя всегда куда-то влечёт,
Und ich frage mich, wie lange ich dich
И я спрашиваю себя, как долго я тебя
Noch halten kann.
Ещё смогу удержать.
Schubidamdam...
Шубидамдам...
Du hast einem zu sehr vertraut,
Ты слишком доверилась одному,
Hast ihn erst viel zu spät durchschaut,
Слишком поздно его раскусила,
Und nun glaubst du ein jeder ist wie er.
И теперь ты думаешь, что каждый как он.
Wenn man zu dir von Liebe spricht,
Когда тебе говорят о любви,
Spielt ein Schatten um dein Gesicht,
Тень пробегает по твоему лицу,
Und du sagst &quotIch bin so, wie ich eben bin",
И ты говоришь: такая, какая есть",
Und ich nehm' es hin.
И я принимаю это.
Du fängst den Wind...
Ты никогда не поймаешь ветер...
Schubidamdam...
Шубидамдам...
Noch halten kann...
Ещё смогу удержать...
Schubidamdam...
Шубидамдам...
Wie lang ich dich noch halten kann...
Как долго я тебя ещё смогу удержать...
Schubidamdam...
Шубидамдам...





Autoren: Howard Carpendale, Fred Jacobson, Wilhelm Brech


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.