Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Lachst Nicht Mehr.
Ты Больше Не Смеёшься.
Du
lachst
nicht
mehr,
Ты
больше
не
смеёшься,
Ich
hab′s
gleich
gesehen.
Я
сразу
это
заметил.
Du
lachst
nicht
mehr,
Ты
больше
не
смеёшься,
Und
Dein
Lachen
war
einmal
so
schön.
А
твой
смех
был
когда-то
таким
прекрасным.
Mit
Dir
zu
leben
war
so
einfach
und
so
leicht
bis
er
kam.
С
тобой
было
так
просто
и
легко
жить,
пока
он
не
появился.
Du
lachst
nicht
mehr,
was
hat
er
Dir
getan?
Ты
больше
не
смеёшься,
что
он
с
тобой
сделал?
Du
lachst
nicht
mehr,
Ты
больше
не
смеёшься,
Das
tut
mir
weh.
Мне
больно
от
этого.
Du
lachst
nicht
mehr,
Ты
больше
не
смеёшься,
Das
ist
alles
was
ich
an
Dir
seh?.
Это
всё,
что
я
вижу
в
тебе.
Ich
lass
Dich
reden
und
erzählen
doch
ich
hör
dir
nicht
mehr
zu.
Я
позволяю
тебе
говорить
и
рассказывать,
но
я
больше
не
слушаю.
Dein
Blick
ist
leer,
nein
das
bist
nicht
mehr
Du.
Твой
взгляд
пуст,
нет,
это
больше
не
ты.
Du
rauchst
eine
Zigarette
nach
der
andern,
Ты
куришь
одну
сигарету
за
другой,
Und
erzählst
mir,
dass
du
mit
ihm
glücklich
bist.
И
говоришь
мне,
что
ты
счастлива
с
ним.
Wenn
das
so
ist,
warum
zittern
deine
Hände,
Если
это
так,
то
почему
дрожат
твои
руки,
Warum
bist
Du
so
am
Ende
und
warum
bist
Du
hier?
Почему
ты
так
опустошена
и
почему
ты
здесь?
Du
lachst
nicht
mehr,
Ты
больше
не
смеёшься,
Ich
hab's
gleich
gesehen.
Я
сразу
это
заметил.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Irma Holder, Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.