Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es geht um mehr - Remastered 2005
It's About More - Remastered 2005
Es
war
einmal
eine
Gitarre
Once
upon
a
time
there
was
a
guitar
Die
spielte
ein
fremder
Mann.
Which
was
played
by
a
strange
man.
Und
mit
seinen
schlauen
Gesngen
And
with
his
cunning
songs
Da
zog
er
die
Mdchen
an.
He
attracted
the
girls.
Der
Fremde
ging
hinterher
sammeln
The
stranger
went
around
collecting
Er
sammelte
Ksse
statt
Geld.
He
collected
kisses
instead
of
money.
Das
nahm
die
Gitarre
ihm
bel
The
guitar
took
offense
Sie
fragte:
Mein
Freundchen
wo
bleibe
denn
ich?
She
asked:
My
friend,
where
do
I
fit
in?
Der
sagte:
die
Anderen
k′
ich
He
said:
I
kiss
the
others
Doch
streicheln
tu
ich
nur
dich.
But
I
only
caress
you.
Die-dang-da-da-ding
Die-dang-da-da-ding
Die-dang-da-da-ding.
Die-dang-da-da-ding.
Da
sprach
die
Gitarre
zu
sich:
Then
the
guitar
said
to
herself:
Die
Anderen
kt
er
He
kisses
the
others
Die
soll
er
nur
kssen
He
should
only
kiss
them
Doch
streicheln
wird
er
nur
mich.
But
he
will
only
caress
me.
Es
war
einmal
eine
Gitarre
Once
upon
a
time
there
was
a
guitar
Die
fing
auch
ein
Mdchen
ein.
Which
also
caught
a
girl.
Das
folgte
dann
immer
dem
Fremden
She
always
followed
the
stranger
Und
lie
ihn
dann
nie
allein.
And
never
left
him
alone.
Der
kte
auch
andre
He
kissed
others
too
Er
kam
mit
der
einen
nicht
aus.
He
couldn't
do
without
one.
Das
nahm
dieses
Mdchen
ihm
bel
The
girl
took
offense
Sie
fragte:
Mein
Freundchen
She
asked:
My
friend
Wo
bleibe
denn
ich?
Where
do
I
fit
in?
Der
sagte:
die
Anderen
k'
ich
He
said:
I
kiss
the
others
Doch
streicheln
tu
ich
nur
dich.
But
I
only
caress
you.
Die-dang-da-da-ding
Die-dang-da-da-ding
Die-dang-da-da-ding.
Die-dang-da-da-ding.
Da
sprach
das
Mdchen
zu
sich:
Then
the
girl
said
to
herself:
Die
Anderen
kt
er
He
kisses
the
others
Die
soll
er
nur
kssen
He
should
only
kiss
them
Doch
streicheln
wird
er
nur
mich.
But
he
will
only
caress
me.
Es
war
einmal
eine
Gitarre
Once
upon
a
time
there
was
a
guitar
Aus
Eifersucht
klang
sie
nicht
mehr.
No
longer
did
it
make
a
sound
out
of
jealousy.
Ich
wrde
ja
klingen
I
could
make
such
beautiful
music
Wenn
blo
dieses
Mdchen
nicht
wr′.
If
only
this
girl
would
leave.
Der
hrte
sie
weinen
He
heard
her
crying
Und
sagte:
das
Mdchen
kommt
fort.
And
said:
The
girl
has
to
leave.
Da
hat
die
Gitarre
vor
Freude
geklungen
Then
the
guitar
joyfully
played
Sie
sang
ganz
allein
nur
fr
sich:
It
sang
all
alone
for
itself:
Die
Anderen
alle
All
the
others
Die
soll
er
nur
kssen
He
should
only
kiss
them
Doch
streicheln
wird
er
nur
mich.
But
he
will
only
caress
me.
Die-dang-da-da-ding
Die-dang-da-da-ding
Die-dang-da-da-ding.
Die-dang-da-da-ding.
Da
sang
die
Gitarre
fr
sich:
Then
the
guitar
sang
for
itself:
Die
Anderen
alle
All
the
others
Die
soll
er
nur
kssen
He
should
only
kiss
them
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fred Jay, Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.