Howard Carpendale - Es geht um mehr - Remastered 2005 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Es geht um mehr - Remastered 2005
Речь идет о большем - Ремастеринг 2005
Es war einmal eine Gitarre
Была когда-то гитара,
Die spielte ein fremder Mann.
На ней играл незнакомец.
Und mit seinen schlauen Gesngen
И ловкими песнями своими
Da zog er die Mdchen an.
Он привлекал девчонок.
Der Fremde ging hinterher sammeln
Незнакомец шел собирать награду,
Er sammelte Ksse statt Geld.
Он собирал поцелуи вместо денег.
Das nahm die Gitarre ihm bel
Гитара на него обиделась
Sie fragte: Mein Freundchen wo bleibe denn ich?
И спросила: «Дружочек мой, а как же я?»
Der Fremde
Незнакомец
Der sagte: die Anderen k′ ich
Сказал: «Других я целую,
Doch streicheln tu ich nur dich.
Но ласкаю только тебя».
Die-dang-da-da-ding
Динь-дань-да-да-динг
Die-dang-da-da-ding.
Динь-дань-да-да-динг.
Da sprach die Gitarre zu sich:
Тогда гитара сказала себе:
Die Anderen kt er
«Других он целует,
Die soll er nur kssen
Пусть их целует,
Doch streicheln wird er nur mich.
Но ласкать будет только меня».
Es war einmal eine Gitarre
Была когда-то гитара,
Die fing auch ein Mdchen ein.
Она пленила и девушку одну.
Das folgte dann immer dem Fremden
Та следовала за незнакомцем,
Und lie ihn dann nie allein.
И не оставляла его одного.
Der Fremde
Незнакомец
Der kte auch andre
Целовал и других,
Er kam mit der einen nicht aus.
Он не мог обойтись одной.
Das nahm dieses Mdchen ihm bel
Девушка на него обиделась
Sie fragte: Mein Freundchen
И спросила: «Дружочек мой,
Wo bleibe denn ich?
А как же я?»
Der Fremde
Незнакомец
Der sagte: die Anderen k' ich
Сказал: «Других я целую,
Doch streicheln tu ich nur dich.
Но ласкаю только тебя».
Die-dang-da-da-ding
Динь-дань-да-да-динг
Die-dang-da-da-ding.
Динь-дань-да-да-динг.
Da sprach das Mdchen zu sich:
Тогда девушка сказала себе:
Die Anderen kt er
«Других он целует,
Die soll er nur kssen
Пусть их целует,
Doch streicheln wird er nur mich.
Но ласкать будет только меня».
Es war einmal eine Gitarre
Была когда-то гитара,
Aus Eifersucht klang sie nicht mehr.
От ревности она замолчала.
Sie dachte
Она думала:
Ich wrde ja klingen
«Я бы играла,
Wenn blo dieses Mdchen nicht wr′.
Если бы не эта девчонка».
Der Fremde
Незнакомец
Der hrte sie weinen
Услышал, как она плачет,
Und sagte: das Mdchen kommt fort.
И сказал: «Девушка уходит».
Da hat die Gitarre vor Freude geklungen
Тогда гитара от радости зазвучала
Sie sang ganz allein nur fr sich:
И пела сама для себя:
Die Anderen alle
«Всех остальных
Die soll er nur kssen
Пусть он целует,
Doch streicheln wird er nur mich.
Но ласкать будет только меня».
Die-dang-da-da-ding
Динь-дань-да-да-динг
Die-dang-da-da-ding.
Динь-дань-да-да-динг.
Da sang die Gitarre fr sich:
Тогда гитара пела для себя:
Die Anderen alle
«Всех остальных
Die soll er nur kssen
Пусть он целует,





Autoren: Fred Jay, Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.