Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frau ohne Morgen
Женщина без завтра
Sieh
mal
Die
auf
den
Dach,
schrei'n
ein
paar
Смотри,
вон
там,
на
крыше,
кричат
какие-то
люди
Und
ich
schau
nach
oben
И
я
смотрю
наверх
Und
da
seh'
ich
Sie
steh'n,
unbeweglich
И
вижу
тебя
стоящей,
неподвижной
Mit
blassem
Gesicht
С
бледным
лицом
Jemand
ruft,
Die
ist
wieder
mal
high
Кто-то
кричит:
"Она
опять
под
кайфом"
Und
ist
eh
schon
verloren
И
уже
потеряна
Und
ich
spür,
Sie
ist
längst
schon
verurteilt,
ob
Sie
springt
oder
nicht
И
я
чувствую,
ты
уже
давно
осуждена,
прыгнешь
ты
или
нет
Frau
Ohne
Morgen
Женщина
без
завтра
Sah'
dich
nicht
einmal
weinen,
hattest
wohl
keine
Tränen
mehr
Не
видел,
чтобы
ты
плакала,
у
тебя,
наверное,
больше
не
осталось
слез
Frau
ohne
Morgen
Женщина
без
завтра
Sah
deine
Haare
im
Wind
weh'n
und
dein
Kleid
im
Mitternachtsblau
Видел
твои
волосы,
развеваемые
ветром,
и
твое
платье
цвета
полночной
синевы
Ein
Reporter
macht
Fotos
und
fragt
Репортер
делает
фотографии
и
спрашивает
Nach
Ihrem
Namen
Твое
имя
Und
ein
Kind
sagt
zu
ihm:
Sie
hat
mir
meinen
Teddy
gemacht
А
ребенок
говорит
ему:
"Она
сшила
мне
моего
мишку"
Einer
meint,
Die
ist
selber
dran
Schuld,
warum
nimmt
Sie
auch
Drogen
Кто-то
говорит:
"Она
сама
виновата,
зачем
она
принимала
наркотики"
Plötzlich
öffnet
Sie
ihre
Arme
Вдруг
ты
раскрываешь
руки
Und
fällt
in
die
Nacht...
И
падаешь
в
ночь...
Frau
Ohne
Morgen
Женщина
без
завтра
Sah'
dich
nicht
einmal
weinen,
hattest
wohl
keine
Tränen
mehr
Не
видел,
чтобы
ты
плакала,
у
тебя,
наверное,
больше
не
осталось
слез
Frau
ohne
Morgen
Женщина
без
завтра
Sah
deine
Haare
im
Wind
weh'n
und
dein
Kleid
im
Mitternachtsblau
Видел
твои
волосы,
развеваемые
ветром,
и
твое
платье
цвета
полночной
синевы
Sah
deine
Haare
im
Wind
weh'n
und
dein
Kleid
im
Mitternachtsblau
Видел
твои
волосы,
развеваемые
ветром,
и
твое
платье
цвета
полночной
синевы
Frau
Ohne
Morgen
Женщина
без
завтра
Sah'
dich
nicht
einmal
weinen,
hattest
wohl
keine
Tränen
mehr
Не
видел,
чтобы
ты
плакала,
у
тебя,
наверное,
больше
не
осталось
слез
Frau
ohne
Morgen
Женщина
без
завтра
Ich
seh'
die
Sonne
aufgeh'n
Я
вижу,
как
восходит
солнце
Und
die
Strasse
ist
Menschenleer
И
улица
пуста
Frau
ohne
Morgen
Женщина
без
завтра
Es
wird
nicht
lange
dauern,
dann
spricht
von
Dir
keiner
mehr
Пройдет
немного
времени,
и
никто
о
тебе
больше
не
вспомнит
Niemand
hat
Dich
Никто
тебя
Hier
wirklich
gekannt
Здесь
по-настоящему
не
знал
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale
Album
Ganz nah
Veröffentlichungsdatum
12-02-1991
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.