Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich fahr uns nach Haus
I'm Driving Us Home
Sie
haben
Nebel
vorhergesagt.
They
forecast
fog.
Es
wird
für
uns
noch
'ne
lange
Nacht.
It's
going
to
be
a
long
night
for
us.
Und
wenn
es
dich
nicht
stört
Babe,
mach'
ich
das
Radio
an.
And
if
you
don't
mind,
babe,
I'll
turn
on
the
radio.
Oh,
kannst
ruhig
schlafen!
Ich
fahr
uns
nach
Haus!
Oh,
you
can
sleep
soundly!
I'm
driving
us
home!
Zulange
ließen
wir
uns
allein.
We've
been
alone
for
too
long.
Es
fühlt
sich
gut
an
wieder
bei
dir
zu
sein.
It
feels
good
to
be
with
you
again.
Und
irgendwie
sagt
mir
dein
Lächeln,
dass
du
mir
neu
vertraust.
And
somehow
your
smile
tells
me
you
trust
me
again.
Oh
du
kannst
ruhig
träumen!
Ich
fahr
uns
nach
Haus!
Oh,
you
can
dream
sweetly!
I'm
driving
us
home!
Da
seh
ich
Frankfurt
Airport.
Die
Lichter
geh'n
schon
aus.
There
I
see
Frankfurt
Airport.
The
lights
are
already
going
out.
Nur
noch
zwei
Stunden
und
wir
sind
zu
Haus.
Just
two
more
hours
and
we'll
be
home.
Oh,
nimm
deine
Hand
nicht
aus
meinem
Haar!
Oh,
don't
take
your
hand
out
of
my
hair!
Du
weißt,
das
hat
mir
immer
so
gut
getan.
You
know
that
always
felt
so
good.
Ich
will,
dass
du
dein
Leben
fest
auf
meinem
Leben
baust.
I
want
you
to
build
your
life
firmly
upon
mine.
Kannst
ruhig
schlafen!
Ich
fahr
uns
nach
Haus!
You
can
sleep
soundly!
I'm
driving
us
home!
Kannst
ruhig
schlafen!
Ich
fahr
uns
nach
Haus!
You
can
sleep
soundly!
I'm
driving
us
home!
Immer
grade
aus.
Straight
ahead.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale
Album
Ganz nah
Veröffentlichungsdatum
12-02-1991
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.