Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich fahr uns nach Haus
Я везу нас домой
Sie
haben
Nebel
vorhergesagt.
Передали,
что
будет
туман.
Es
wird
für
uns
noch
'ne
lange
Nacht.
Нам
предстоит
еще
долгая
ночь.
Und
wenn
es
dich
nicht
stört
Babe,
mach'
ich
das
Radio
an.
И
если
ты
не
против,
милая,
я
включу
радио.
Oh,
kannst
ruhig
schlafen!
Ich
fahr
uns
nach
Haus!
Спи
спокойно!
Я
везу
нас
домой!
Zulange
ließen
wir
uns
allein.
Мы
слишком
долго
были
одни.
Es
fühlt
sich
gut
an
wieder
bei
dir
zu
sein.
Так
хорошо
снова
быть
рядом
с
тобой.
Und
irgendwie
sagt
mir
dein
Lächeln,
dass
du
mir
neu
vertraust.
И
твоя
улыбка
будто
говорит
мне,
что
ты
снова
мне
доверяешь.
Oh
du
kannst
ruhig
träumen!
Ich
fahr
uns
nach
Haus!
Ты
можешь
спокойно
мечтать!
Я
везу
нас
домой!
Da
seh
ich
Frankfurt
Airport.
Die
Lichter
geh'n
schon
aus.
Я
вижу
аэропорт
Франкфурта.
Огни
уже
гаснут.
Nur
noch
zwei
Stunden
und
wir
sind
zu
Haus.
Всего
два
часа,
и
мы
будем
дома.
Oh,
nimm
deine
Hand
nicht
aus
meinem
Haar!
Не
убирай
свою
руку
из
моих
волос!
Du
weißt,
das
hat
mir
immer
so
gut
getan.
Ты
же
знаешь,
мне
это
всегда
так
нравилось.
Ich
will,
dass
du
dein
Leben
fest
auf
meinem
Leben
baust.
Я
хочу,
чтобы
ты
строила
свою
жизнь,
опираясь
на
мою.
Kannst
ruhig
schlafen!
Ich
fahr
uns
nach
Haus!
Спи
спокойно!
Я
везу
нас
домой!
Kannst
ruhig
schlafen!
Ich
fahr
uns
nach
Haus!
Спи
спокойно!
Я
везу
нас
домой!
Immer
grade
aus.
Всегда
прямо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale
Album
Ganz nah
Veröffentlichungsdatum
12-02-1991
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.