Howard Carpendale - Ich hör' auf deine Augen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ich hör' auf deine Augen - Howard CarpendaleÜbersetzung ins Russische




Ich hör' auf deine Augen
Я слушаю твои глаза
Du sitzt so da
Ты сидишь вот так,
Trägst jetzt langes Haar
Теперь у тебя длинные волосы,
Hast enge Jeans und Turnschuh an
В обтягивающих джинсах и кроссовках,
Bist irgendwie schon sehr attraktiv
Ты и так очень привлекательна,
Und viel reden hast du immer schon getan
И всегда много говорила,
Bist ganz froh, sagst du
Ты рада, говоришь,
Dass es mit uns so
Что с нами все так
Easy ablief und ′ne lockere Freundschaft blieb
Легко прошло и осталась непринужденная дружба,
Doch ich schau' dich an
Но я смотрю на тебя
Frag′ mich ganz spontan
Спрашиваю себя спонтанно,
Was dich heute bloß hierher zu mir trieb
Что тебя сегодня привело ко мне,
Ich hör' auf deine Augen
Я слушаю твои глаза,
Hör' nicht, was du erzählst
Не слышу, что ты рассказываешь,
Du könntest jetzt auch schweigen
Ты могла бы сейчас и молчать,
Ich weiß doch, was dir fehlt
Я ведь знаю, чего тебе не хватает,
Ich hör′ auf deine Augen
Я слушаю твои глаза,
Hör′ nur auf deinen Blick
Слушаю только твой взгляд,
Du sagst mir damit alles
Ты говоришь мне им все,
Baby, reden brauchst du nicht
Детка, говорить тебе не нужно,
No no, reden brauchst du nicht
Нет-нет, говорить тебе не нужно,
No no, reden brauchst du nicht
Нет-нет, говорить тебе не нужно,
Du sprichst soviel
Ты говоришь так много,
Erzählst sachlich kühl
Рассказываешь бесстрастно, холодно,
Du hätt'st dich gestern Nacht wieder neu verliebt
Что вчера ночью ты снова влюбилась,
Und dass es dir noch nie besser ging
И что тебе еще никогда не было так хорошо,
Die Angst, allein zu sein, hätt′ste du besiegt
Страх одиночества ты победила,
Und du sagst, es wär
И ты говоришь, что прошло
Ewig lange her
Ужасно много времени
Dass du zum letzten Mal träumtest von mir
С тех пор, как ты в последний раз мечтала обо мне,
Dabei lachst du laut
При этом ты громко смеешься,
Siehst so glücklich aus
Выглядишь такой счастливой,
Doch ich spür', es ist ein Hilferuf von dir
Но я чувствую, это крик о помощи от тебя,
Ich hör′ auf deine Augen
Я слушаю твои глаза,
Hör' nicht, was du erzählst
Не слышу, что ты рассказываешь,
Du könntest jetzt auch schweigen
Ты могла бы сейчас и молчать,
Ich weiß doch, was dir fehlt
Я ведь знаю, чего тебе не хватает,
Ich hör′ auf deine Augen
Я слушаю твои глаза,
Hör' nur auf deinen Blick
Слушаю только твой взгляд,
Du sagst mir damit alles
Ты говоришь мне им все,
Baby, reden brauchst du nicht
Детка, говорить тебе не нужно,
No no, reden brauchst du nicht
Нет-нет, говорить тебе не нужно,
No no, reden brauchst du nicht
Нет-нет, говорить тебе не нужно.





Autoren: OLIVER STATZ, HANS-JOACHIM HORN-BERNGES


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.