Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jede Farbe ist schön
Каждый цвет прекрасен
Sie
war
7 oder
8,
nicht
älter
Ей
было
7 или
8,
не
больше,
Ihre
Augen
glänzten
schwarz
im
Sonnenschein
Ее
глаза
блестели
черным
на
солнце.
Und
sie
flüsterte
mir
zu,
ich
wär
gern
so
weiß
wie
Du
И
она
прошептала
мне:
"Я
хотела
бы
быть
белой,
как
ты".
Da
fiel
mir
nur
die
einen
Antwort
ein:
Тогда
мне
пришел
на
ум
только
один
ответ:
Jede
Farbe
ist
schön
und
jede
hat
ihren
Sinn
Каждый
цвет
прекрасен,
и
у
каждого
есть
свой
смысл.
Schau
die
Blumen
Dir
an
wie
bunt
sie
doch
alle
blühn
Посмотри
на
цветы,
как
ярко
они
все
цветут.
Es
gibt
Menschen
überall,
Есть
люди
повсюду,
Menschen
die
das
nicht
verstehn
Люди,
которые
этого
не
понимают.
Doch
die
Farben
allein,
sie
machen
die
Welt
erst
schön
Но
только
цвета
делают
мир
прекрасным.
Ihre
Augen
fingen
an
zu
leuchten
Ее
глаза
засияли,
Und
ein
Lächeln
zog
sich
über
ihr
Gesicht
И
улыбка
озарила
ее
лицо.
Dann
sagte
sie
zu
mir:
Howie,
ich
danke
Dir,
Потом
она
сказала
мне:
"Хоуи,
спасибо
тебе,"
So
sah
ich
alles
das
bisher
noch
nie
Я
никогда
раньше
не
смотрела
на
это
так.
Jede
Farbe
its
schön
und
jede
hat
ihren
Sinn
Каждый
цвет
прекрасен,
и
у
каждого
есть
свой
смысл.
Schau
die
Blumen
Dir
an
wie
bunt
sie
doch
alle
blühn
Посмотри
на
цветы,
как
ярко
они
все
цветут.
Es
gibt
Menschen
überall,
Есть
люди
повсюду,
Menschen
die
das
nicht
verstehn
Люди,
которые
этого
не
понимают.
Doch
die
Farben
allein,
sie
machen
die
Welt
erst
schön
Но
только
цвета
делают
мир
прекрасным.
Es
gibt
Menschen
überall,
Есть
люди
повсюду,
Menschen
die
das
nicht
verstehn
Люди,
которые
этого
не
понимают.
Doch
die
Farben
allein,
sie
machen
die
Welt
erst
schön
Но
только
цвета
делают
мир
прекрасным.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fred Jay, Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.