Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Typ für eine Nacht
Не парень на одну ночь
Hardrock
Cafe
viertel
nach
zwei.
Хард-рок
кафе,
четверть
третьего.
Wir
sehn
uns
lang
schon
an.
Мы
уже
давно
смотрим
друг
на
друга.
Mit
Dir
zu
gehn,
es
wäre
so
leicht.
Уйти
с
тобой
было
бы
так
легко.
Ich
frag
mich
nur,
was
dann.
Я
только
думаю,
что
будет
потом.
Ich
muss
zurück,
muss
wieder
zu
Dir.
Я
должен
вернуться,
должен
вернуться
к
тебе.
Hab
keine
andre
Wahl.
У
меня
нет
другого
выбора.
Ich
hab's
versucht
Я
пытался,
Ein
paar
Nächte
lang.
Несколько
ночей
подряд.
Umsonst,
ich
bin
nun
mal
Зря,
я
ведь
Kein
Typ
für
eine
Nacht.
Не
парень
на
одну
ночь.
Der
am
Morgen
sagt,
Который
утром
скажет,
OK,
das
wars.
Ich
hau
ab.
ОК,
всё,
я
ухожу.
So
könnt
ich
niemals
leben.
Так
я
никогда
не
смог
бы
жить.
Nein,
ich
bin
ganz
bestimmt
Нет,
я
точно
Kein
Typ
für
eine
Nacht.
Не
парень
на
одну
ночь.
Der
den
Mantel
nimmt
Который
возьмет
пальто
Und
einfach
geht,
mit
dem
Wind.
И
просто
уйдет,
как
ветер.
Vielleicht
ist
das
die
Freiheit,
Может
быть,
это
свобода,
Doch
weh
tut
mir
das
nicht.
Но
мне
это
не
нужно.
Ich
geh
nach
Haus
und
rede
mit
Dir.
Я
иду
домой
и
поговорю
с
тобой.
Das
hier
hat
keinen
Sinn.
В
этом
нет
никакого
смысла.
Läuft's
auch
mit
uns
Пусть
даже
у
нас
Grad
mal
nicht
so
gut,
Сейчас
не
все
гладко,
Ich
weiss
genau
wie
ich
bin.
Я
точно
знаю,
кто
я.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bjorn Werner (de 1), Hans-joachim Horn-bernges, Mila Novosad
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.