Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass uns alles tun
Давай сделаем все
Ich
mag
es
wie
Dein
Haar
heut'
nacht
Мне
нравится,
как
твои
волосы
сегодня
ночью
Auf
Deine
Schultern
fällt
На
плечи
ниспадают,
Und
wie
Du
sagst:
Baby
I
love
you
И
как
ты
говоришь:
"Детка,
я
люблю
тебя"
Ist
wie
von
einer
ander'n
Welt
Словно
из
другого
мира.
Der
blaue
See
in
Deinen
Augen
Голубое
озеро
в
твоих
глазах
Der
war
noch
nie
so
tief
Еще
никогда
не
было
таким
глубоким.
Du
weckst
in
mir
so
vieles,
was
Ты
пробуждаешь
во
мне
так
много,
So
lange
in
mir
schlief
Du
siehst
mich
an;
oh
nichts
ist
so
wie
immer
Что
так
долго
спало
во
мне.
Ты
смотришь
на
меня;
о,
ничто
не
так,
как
прежде.
Kannst
Du
sie
hör'n,
in
meinem
Kopf
die
Stimme
Lass
uns,
lass
uns
alles
tun,
nur
nicht
reden
Слышишь
ли
ты,
в
моей
голове
этот
голос?
Давай,
давай
сделаем
все,
только
не
будем
говорить.
Flüstern
vielleicht,
mehr
nicht
Может
быть,
шептать,
не
больше.
Oh
hauch
mir
ins
Herz:
Ich
lieb'
Dich,
ich
lieb'
Dich
Lass
uns
alles
tun,
nur
nicht
reden
О,
прошепчи
мне
в
сердце:
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя".
Давай
сделаем
все,
только
не
будем
говорить.
Flüstern
vielleicht
ist
schon
zu
laut
Даже
шепот,
пожалуй,
слишком
громкий.
Oh
hauch
mir
ins
Herz:
Ich
will
Dich,
ich
will
Dich,
ich
will
Dich
Zu
viele
Worte
trennten
uns
О,
прошепчи
мне
в
сердце:
"Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя".
Слишком
много
слов
разделяло
нас,
Ich
kann
sie
nicht
mehr
zähl'n
Я
не
могу
их
больше
сосчитать.
Berührung
wischt
sie
alle
weg
Прикосновение
стирает
их
все.
Nein,
nein
Zärtlichkeit
ist
mehr
Нет,
нет,
нежность
— это
больше.
Viel
mehr
ist
das,
was
Hände
sagen
Гораздо
больше
то,
что
говорят
руки,
Wenn
mein
Mund
Deine
Lippen
sucht
Когда
мои
губы
ищут
твои.
Es
mag
zu
viel
von
allem
geben
Возможно,
всего
слишком
много,
Doch
lieben
kann
man
nie
genug
Dieser
Moment
- oh
- ist
wie
das
ganze
Leben
Но
любить
никогда
не
бывает
слишком
много.
Этот
момент
- о
- как
целая
жизнь.
Komm
näher
zu
mir,
nein,
nein,
nah
ist
nicht
genug
Lass
uns,
lass
uns
alles
tun,
nur
nicht
reden
Подойди
ближе
ко
мне,
нет,
нет,
близко
недостаточно.
Давай,
давай
сделаем
все,
только
не
будем
говорить.
Flüstern
vielleicht,
mehr
nicht
Может
быть,
шептать,
не
больше.
Oh
hauch
mir
ins
Herz:
Ich
lieb'
Dich,
ich
lieb'
Dich
Lass
uns
alles
tun,
nur
nicht
reden
О,
прошепчи
мне
в
сердце:
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя".
Давай
сделаем
все,
только
не
будем
говорить.
Flüstern
vielleicht
ist
schon
zu
laut
Даже
шепот,
пожалуй,
слишком
громкий.
Oh
hauch
mir
ins
Herz:
Ich
will
Dich,
ich
will
Dich,
ich
will
Dich
Oh
lass
uns,
lass
uns
alles
tun,
nur
nicht
reden
О,
прошепчи
мне
в
сердце:
"Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя".
О,
давай,
давай
сделаем
все,
только
не
будем
говорить.
Flüstern
vielleicht,
mehr
nicht
Может
быть,
шептать,
не
больше.
Oh
hauch
mir
ins
Herz:
Ich
lieb'
Dich,
ich
lieb'
Dich
Lass
uns
alles
tun,
nur
nicht
reden
О,
прошепчи
мне
в
сердце:
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя".
Давай
сделаем
все,
только
не
будем
говорить.
Flüstern
vielleicht
ist
schon
zu
laut
Даже
шепот,
пожалуй,
слишком
громкий.
Oh
hauch
mir
ins
Herz:
Ich
will
Dich,
ch
will
Dich,
ich
will
Dich
О,
прошепчи
мне
в
сердце:
"Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hans Joachim Horn Bernges, Oliver Statz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.