Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
spät
erst
dein
Schlüssel
in
der
Tür.
Так
поздно
твой
ключ
в
двери.
Auch
denkst
du
ich
wär
heut
Nacht
nicht
hier.
Ты
думаешь,
меня
сегодня
ночью
здесь
нет.
Ich
seh
dir
an,
dass
du
kaum
noch
schweigen
kannst.
Я
вижу,
ты
еле
сдерживаешься.
Komm,
sprich
dich
aus.
Давай,
выговорись.
Du
bist
hier
zu
Haus.
Ты
дома.
Du
fühlst
dich
vielleicht
schuldig
und
gemein.
Ты,
наверное,
чувствуешь
себя
виноватым
и
подлым.
Doch
glaub
mir,
die
Schuld
liegt
nicht
bei
dir
allein.
Но
поверь,
вина
лежит
не
только
на
тебе.
Schon
darum
bin
ich
hier
und
werf
nicht
einfach
alles
hin.
Именно
поэтому
я
здесь
и
не
бросаю
всё.
Ich
steh
zu
dir.
Komm
her
zu
mir
und
liebe
mich.
Я
с
тобой.
Иди
ко
мне
и
люби
меня.
Liebe
mich!
Wir
brauchen
keine
fremde
Zärlichkeit.
Люби
меня!
Нам
не
нужна
чужая
нежность.
Liebe
mich!
Der
Weg
zu
uns
zurück
ist
nicht
mehr
weit.
Люби
меня!
Путь
назад
к
нам
совсем
недалёк.
Denn
viel
zu
viel
lebst
du
in
mir
und
nichts
wird
stärker
sein.
Ведь
слишком
большая
часть
тебя
живёт
во
мне,
и
ничто
не
будет
сильнее
этого.
Und
viel
zu
viel
leb
ich
in
dir.
Es
gibt
nichts
zu
verzeih'n.
И
слишком
большая
часть
меня
живёт
в
тебе.
Нечего
прощать.
Liebe
mich!
Liebe
mich!
Люби
меня!
Люби
меня!
Ich
weiß
es.
Wir
gaben
uns
noch
nicht
genug.
Я
знаю.
Мы
дали
друг
другу
недостаточно.
Auch
ich
hab
manche
Nacht
in
andren
Augen
dich
gesucht.
Я
тоже
иногда
искал
тебя
в
других
глазах.
Ich
weiß
wie
man
sich
fühlt
wenn
man
in
den
Morgen
geht
danach:
Я
знаю,
каково
это,
когда
наступает
утро
после:
Enttäuscht
und
leer,
es
bleibt
nichts
mehr.
Разочарование
и
пустота,
ничего
не
остаётся.
Komm
wein
jetzt
nicht.
Sag
mir
nur:
"Ich
brauche
dich!"
Не
плачь.
Просто
скажи:
"Ты
мне
нужен!"
Ich
hab
nie
von
dir
verlangt,
dass
du
jede
Stunde
lebst
für
mich.
Я
никогда
не
требовал,
чтобы
ты
каждую
минуту
жила
для
меня.
Wir
werden
uns
neu
finden,
und
ich
weiß,
das
ist
es
wert.
Мы
найдём
друг
друга
заново,
и
я
знаю,
это
того
стоит.
Ich
helfe
dir.
Hilf
du
auch
mir.
Я
помогу
тебе.
Помоги
и
ты
мне.
Liebe
mich!
Wir
brauchen
keine
fremde
Zärlichkeit
Люби
меня!
Нам
не
нужна
чужая
нежность.
Liebe
mich!
Der
Weg
zu
uns
zurück
ist
nicht
mehr
weit.
Люби
меня!
Путь
назад
к
нам
совсем
недалёк.
Denn
viel
zu
viel
lebst
du
in
mir
und
nichts
wird
stärker
sein.
Ведь
слишком
большая
часть
тебя
живёт
во
мне,
и
ничто
не
будет
сильнее
этого.
Und
viel
zu
viel
leb
ich
in
dir.
Es
gibt
nichts
zu
verzeih'n.
И
слишком
большая
часть
меня
живёт
в
тебе.
Нечего
прощать.
Liebe
mich!
Und
sie
liebt
mich!
Люби
меня!
И
она
любит
меня!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.