Howard Carpendale - Mit dir verschwend' ich meine Zeit - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Mit dir verschwend' ich meine Zeit
С тобой я трачу свое время
Es ging mir gut, ich lebte allein
Мне было хорошо, я жил один,
Da zog mit dir bei mir das Chaos ein
Но с тобой в мою жизнь ворвался хаос.
Schon nach 'nem Tag sah's bei mir so aus
Уже через день у меня дома выглядело так,
Als hätt hier wochenlang der Teufel gehaust
Будто здесь неделями бесчинствовал дьявол.
Du spielst Klavier auf meinen Nerven
Ты играешь на моих нервах, как на пианино,
Und machst mein Leben unbequem
И делаешь мою жизнь невыносимой.
Ich muss Dich verlassen, muss mich von dir erholen
Я должен тебя оставить, должен от тебя отдохнуть,
Doch da ist nur so ein Problem
Но есть одна проблема.
Mit dir verschwend ich meine Zeit, am liebsten
С тобой я трачу свое время, с удовольствием.
Es gibt auch für mich, nichts bessres als dich
Нет для меня ничего лучше тебя.
Denn ich lieb dich nunmal, ich hab keine Wahl
Ведь я люблю тебя, у меня нет выбора.
An dich verschleuder ich mein Herz, am liebsten
Тебе я отдаю свое сердце, с удовольствием.
Egal wie du bist und wie dumm es auch ist
Какой бы ты ни была и как бы глупо это ни было,
Ich bin dir völlig verfallen
Я по уши в тебя влюблен.
Mein Leben war bis hier ganz OK
Моя жизнь до этого момента была вполне нормальной,
Zwar nicht viel los, doch das ist passé
Пусть и не очень насыщенной, но это в прошлом.
Seid es dich gibt, gibts nicht einen Tag
С тех пор, как появилась ты, нет ни дня,
An dem ich einmal Zeit für mich selber hab
Чтобы у меня было время для себя.
Ich hatte mal 'n paar gute Freunde
У меня когда-то были хорошие друзья,
Die lassen sich längst nicht mehr sehn
Которых я давно уже не видел.
Ich sollte mich entscheiden für meine Vernunft
Мне следовало бы послушать голос разума,
Doch da ist nur so ein Problem
Но есть одна проблема.
Mit dir verschwend ich meine Zeit, am liebsten
С тобой я трачу свое время, с удовольствием.
Es gibt auch für mich, nichts bessres als dich
Нет для меня ничего лучше тебя.
Denn ich lieb dich nunmal, ich hab keine Wahl
Ведь я люблю тебя, у меня нет выбора.
An dich verschleuder ich mein Herz, am liebsten
Тебе я отдаю свое сердце, с удовольствием.
Egal wie du bist und wie dumm es auch ist
Какой бы ты ни была и как бы глупо это ни было,
Ich bin dir völlig verfallen
Я по уши в тебя влюблен.
Hab mich oft gefragt: "Warum hau ich nicht ab?"
Я часто спрашивал себя: "Почему я не уйду?"
Doch dich verlassen ist nicht leicht
Но уйти от тебя нелегко.
Denn auch wenn du meine Leben durcheinanderbringst
Ведь даже если ты переворачиваешь мою жизнь с ног на голову,
Mach weiter so, auch wenn's mein Kopf nicht begreift
Продолжай в том же духе, даже если мой разум этого не понимает.
Mit dir verschwend ich meine Zeit, am liebsten
С тобой я трачу свое время, с удовольствием.
Es gibt auch für mich, nichts bessres als dich
Нет для меня ничего лучше тебя.
Denn ich lieb dich nunmal, ich hab keine Wahl
Ведь я люблю тебя, у меня нет выбора.
An dich verschleuder ich mein Herz, am liebsten
Тебе я отдаю свое сердце, с удовольствием.
Am liebsten, egal wie du bist
С удовольствием, какой бы ты ни была.
Egal wie du bist
Какой бы ты ни была.





Autoren: Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.