Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kann's
nicht
versteh'n
Я
не
могу
понять,
Warum
musstest
du
geh'n
Почему
ты
должна
была
уйти.
Dieses
Leben
ohne
dich
Эта
жизнь
без
тебя,
Ich
versteh
das
einfach
nicht
Я
просто
не
понимаю
этого.
Ich
vermiss
dich
so
sehr
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
Dieses
Leben
ist
so
schwer
Эта
жизнь
так
тяжела
Nur
ohne
dich
Только
без
тебя,
Nur
ohne
dich
Только
без
тебя.
Ich
kann
es
nicht
fassen
Я
не
могу
поверить,
Warum
bist
du
gegangen
Почему
ты
ушла.
Ich
schaue
dein
Foto
an
Я
смотрю
на
твоё
фото,
Fließe
wieder
in
den
Bann
Снова
попадаю
под
чары.
Fühle
den
Drang
Чувствую
порыв,
Fasse
mir
an
den
Kopf
Хватаюсь
за
голову,
Spüre
das
Pochen
(ohh)
Чувствую
пульсацию
(ох).
Es
fliegt
der
Kopf
davon
Голова
идёт
кругом.
Es
tut
mir
unheimlich
weh
Мне
невероятно
больно,
Ich
kann
es
nicht
in
Worte
fassen
Я
не
могу
выразить
это
словами.
Da
muss
ich
einfach
durch
Я
просто
должен
пройти
через
это,
Muss
die
Schmerzen
verkraften
Должен
справиться
с
болью.
Balle
die
Fäuste
Сжимаю
кулаки,
Boxe
Löcher
in
die
Wand
Бью
кулаками
в
стену.
Fühl'
mich
abgebrannt
Чувствую
себя
опустошенным,
Werde
ohne
dich
alt
Старею
без
тебя.
Ich
kann's
nicht
versteh'n
Я
не
могу
понять,
Warum
musstest
du
geh'n
Почему
ты
должна
была
уйти.
Dieses
Leben
ohne
dich
Эта
жизнь
без
тебя,
Ich
versteh
das
einfach
nicht
Я
просто
не
понимаю
этого.
Ich
vermiss
dich
so
sehr
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
Dieses
Leben
ist
so
schwer
Эта
жизнь
так
тяжела
Nur
ohne
dich
Только
без
тебя,
Nur
ohne
dich
Только
без
тебя.
Dieser
Stich
in
meinem
Herz
Эта
боль
в
моём
сердце,
Es
ist
nicht
zu
beschreiben
Её
не
описать.
Mir
tut
es
weh
Мне
так
больно,
Ich
kann
nur
bluten,
Я
могу
только
кровоточить,
schreien
und
weinen
кричать
и
плакать.
Ich
raste
wirklich
aus
Я
действительно
схожу
с
ума.
Fühl'
mich
so
kalt
und
so
leer
Чувствую
себя
таким
холодным
и
пустым.
Ich
vermisse
deine
Nähe
Я
так
скучаю
по
твоей
близости
und
die
Wärme
so
sehr
и
теплу.
Ich
wünsch'
mir
jeden
Tag,
Я
каждый
день
желаю,
dass
du
wieder
bei
mir
bist
Чтобы
ты
снова
была
со
мной.
Das
ich
dich
umarme,
Чтобы
я
мог
обнять
тебя,
denn
ich
liebe
nur
dich
Ведь
я
люблю
только
тебя.
Jeden
Tag
in
meinen
Träumen
bist
du
mir
so
nah
Каждый
день
в
моих
снах
ты
так
близко.
Wär'
das
nur
Wirklichkeit
Если
бы
это
было
реальностью,
Das
wär'
so
wunderbar
Это
было
бы
так
чудесно.
Doch
im
nächsten
Moment
steh'
ich
voller
Krämpfe
auf
Но
в
следующий
момент
я
просыпаюсь
в
судорогах,
Habe
Schmerzen
im
Bauch
С
болью
в
животе.
Stehe
wie
auf
einem
Schlauch
Стою
как
в
ступоре.
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
fassen
Я
всё
ещё
не
могу
поверить.
Fahre
zum
Friedhof
Еду
на
кладбище,
Lege
Blumen
auf
den
Hof
Кладу
цветы
на
могилу
und
schaue
weinend
hoch
и
со
слезами
смотрю
вверх.
Und
frage
nur
schreiend:
И
только
кричу:
Wieso
tust
du
mir
das
an?
Зачем
ты
это
со
мной
делаешь?
Gib
ihr
Leben
zurück
Верни
ей
жизнь,
Nimm
meines
verdammt
Забери
мою,
проклятье.
Ich
bitte
dich
darum
Я
умоляю
тебя,
Gib
ihr
die
Seele
zurück
Верни
ей
душу.
Ohne
diesen
Engel
auf
der
Erde,
Без
этого
ангела
на
земле,
werd'
ich
verrückt
я
сойду
с
ума.
Refrain
(3x):
Припев
(3x):
Ich
kann's
nicht
versteh'n
Я
не
могу
понять,
Warum
musstest
du
geh'n
Почему
ты
должна
была
уйти.
Dieses
Leben
ohne
dich
Эта
жизнь
без
тебя,
Ich
versteh
das
einfach
nicht
Я
просто
не
понимаю
этого.
Ich
vermiss
dich
so
sehr
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
Dieses
Leben
ist
so
schwer
Эта
жизнь
так
тяжела
Nur
ohne
dich
Только
без
тебя,
Nur
ohne
dich
Только
без
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hans Joachim Horn Bernges, Howard Carpendale
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.