Howard Carpendale - Sie hatten Blumen in den Haaren - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Sie hatten Blumen in den Haaren
У них были цветы в волосах
All across the nation there′s a strange vibration - mmh - people in motion...
По всей стране странная вибрация - ммм - люди в движении...
Sie hatten Blumen in den Haaren,
У них были цветы в волосах,
Sterne in den Augen und ihre bunten Kleider flogen im Sommerwind,
Звезды в глазах, а их яркие платья развевались на летнем ветру,
Im warmen Sommerwind
На теплом летнем ветру.
Sie sangen "All you need is love",
Они пели "All you need is love",
Träumten am Feuer unten am Strand
Мечтали у костра на берегу
Von einer anderen Welt,
О другом мире,
Einer viel schöneren Welt.
Гораздо более прекрасном мире.
Golden Gate war das Tor zu den Träumen,
Золотые Ворота были вратами к мечтам,
Die nie wahr geworden sind.
Которые так и не сбылись.
Und am Big Sur steht noch ein alter Cadillac
А на Биг-Суре все еще стоит старый Кадиллак
Und rostet im Abendwind.
И ржавеет на вечернем ветру.
Woodstock ist so weit
Вудсток так далеко,
Und Jimi Hendryx sagte längst goodbye -
А Джими Хендрикс давно сказал "прощай" -
Irgendwie ist nichts mehr, wie es war...
Что-то уже не так, как прежде...
Baby, let's all go back to San Francisco.
Детка, давай вернемся в Сан-Франциско.
Summertime will be a love in there.
Лето там будет сплошной любовью.
In the streets of San Francisco
На улицах Сан-Франциско
You′re gonna meet some gentle people there.
Ты встретишь там добрых людей.
Mein Freund, wo sind sie alle hin?
Друг мой, куда они все делись?
Die vielen Tausend, die der Welt entgegenschrien
Те тысячи, что кричали миру
"Give peace a chance"
"Дайте миру шанс!"
"Give peace a chance"
"Дайте миру шанс!"
Er sagte:"Oh du, weisst du was?
Он сказал: "О, знаешь что?
Heute lebe ich in einem Glaspalast
Сегодня я живу в стеклянном дворце
Und nahm dafür sogar
И ради этого даже
Die Blumen aus meinen Haaren."
Вынул цветы из своих волос".
Golden Gate war das Tor zu den Träumen,
Золотые Ворота были вратами к мечтам,
Die nie wahr geworden sind.
Которые так и не сбылись.
Doch am Big Sur spielen schon unsere Kinder
Но на Биг-Суре уже играют наши дети
Mit Blumen im Abendwind.
С цветами на вечернем ветру.
California dreams
Калифорнийские мечты,
Sind vielleicht noch längst nicht ausgeträumt.
Возможно, еще не все развеялись.
Wir können es noch schaffen,
Мы еще можем это сделать,
Du und ich mein Freund.
Ты и я, друг мой.
Baby, let's all go back to San Francisco.
Детка, давай вернемся в Сан-Франциско.
Summertime will be a love in there.
Лето там будет сплошной любовью.
In the streets of San Francisco
На улицах Сан-Франциско
You're gonna meet some gentle people there.
Ты встретишь там добрых людей.
San Francisco
Сан-Франциско.





Autoren: HANS-JOACHIM HORN-BERNGES, DIETER WEIDENFELD, HOWARD CARPENDALE


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.