Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und das nannte er Leben (J'ai oublié de vivre) (radio version)
И это он называл жизнью (J'ai oublié de vivre) (радио версия)
Und
das
nannte
er
Leben
by
Howard
Carpendale
И
это
он
называл
жизнью
- Howard
Carpendale
Er
stand
im
Rampenlicht,
in
der
Hand
die
Gitarre
Я
стоял
в
свете
рамп,
в
руке
гитара,
Grell
geschminkt
sein
Gesicht,
wild
zerzaust
seine
Haare
Ярко
накрашено
лицо,
волосы
растрепаны,
Sonst
war
nichts
mit
ihm
los,
aber
das
merkte
keiner
Внутри
пустота,
но
никто
этого
не
замечал,
Er
war
ein
Superstar,
und
nicht
irgendeiner
Я
был
суперзвездой,
и
не
какой-нибудь
там.
Seine
Finger
war'n
wund,
niemand
sah
seine
Wunden
Мои
пальцы
были
в
крови,
но
никто
не
видел
моих
ран,
Bis
auf
Platz
Nummer
eins
hat
er
sich
hochgeschunden
До
первого
места
я
пробивался
с
трудом,
War
die
Stimme
die
sang
auch
der
Schrei
seiner
Seele
Голос,
который
пел,
был
криком
моей
души,
Niemals
fiel
je
der
Satz:
"Seht
doch
wie
ich
mich
quäle!"
Никогда
не
звучала
фраза:
"Посмотри,
как
я
мучаюсь!"
Und
das
nannte
er
Leben
И
это
я
называл
жизнью,
Und
das
nannte
er
Leben
И
это
я
называл
жизнью.
In
ihm
war
alles
leer,
doch
wer
merkte
das
schon?
Во
мне
всё
было
пусто,
но
кто
это
замечал?
Er
besang
doch
nicht
sie,
sondern
sein
Mikrophon!
Я
пел
не
для
них,
а
для
своего
микрофона!
Und
die
Boxen
dahinter,
die
heulten
wie
wild
И
колонки
за
мной
выли
как
дикие
звери,
Und
der
Mann,
der
da
sang,
paßte
garnicht
ins
Bild
А
я,
тот,
кто
пел,
совсем
не
вписывался
в
эту
картину.
Sein
Gesicht
naß
von
Schweiß,
doch
er
fühlt
nur
er
friert
Моё
лицо
мокро
от
пота,
но
я
чувствую
только
холод,
Und
noch
nachts
im
Hotel
ist
sein
Tag
nicht
komplett
И
даже
ночью
в
отеле
мой
день
не
закончен,
Denn
da
wartet
auf
ihn
irgendeine
im
Bett
Ведь
там
меня
ждёт
какая-нибудь
в
постели.
Und
das
nannte
er
Leben
И
это
я
называл
жизнью,
Und
das
nannte
er
Leben
И
это
я
называл
жизнью.
Ja,
er
hat
es
geschafft,
er
sprang
über
den
Zaun
Да,
я
добился
успеха,
я
перепрыгнул
через
забор,
Sein
Gesicht
zog
bei
Nacht
durch
die
Träume
der
Frau'n
Моё
лицо
блуждало
по
ночам
в
женских
снах,
Wie
ein
hungriges
Tier,
so
verschlang
er
die
Zeit
Как
голодный
зверь,
я
пожирал
время,
Nahm
was
immer
sich
bot,
und
war
doch
nie
zu
zweit
Брал
всё,
что
предлагалось,
и
всё
же
всегда
был
один.
Oh,
seine
Welt
war
zu
groß,
um
ihm
Heimat
zu
sein
О,
мой
мир
был
слишком
велик,
чтобы
быть
мне
домом,
Und
für
das,
was
er
suchte,
war
sie
ihm
zu
klein
А
для
того,
что
я
искал,
он
был
слишком
мал.
Eines
Tages
da
merkte
er,
daß
nichts
mehr
lief
Однажды
я
понял,
что
всё
кончено,
Und
er
fiel
und
er
fiel
in
ein
endloses
Tief
И
я
падал,
падал
в
бесконечную
пропасть.
Und
das
nannte
er
Leben
И
это
я
называл
жизнью,
Und
das
nannte
er
Leben
И
это
я
называл
жизнью,
Und
das
nannte
er
Leben
И
это
я
называл
жизнью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.