Howard Carpendale - Wie Du Es Willst. - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Wie Du Es Willst. - Howard CarpendaleÜbersetzung ins Englische




Wie Du Es Willst.
As You Wish
Man trifft sich irgendwo, so wie der Zufall spielt.
We meet somewhere, as chance would have it.
Man hatte ein paar Stunden Zeit zum Kennenlernen.
We had a few hours to get to know each other.
Man traut nicht richtig den Gefühlen die man fühlt.
We can't quite trust the feelings we feel.
Was immer sein wird liegt in den Sternen.
Whatever will be is written in the stars.
Dann plötzlich weiß man wie es kommen wird und muss.
Then suddenly we know how it will and must come to be.
Genauso ist es mir heut Nacht mit dir ergangen.
That's exactly how it happened to me with you tonight.
Ich zog aus allem was geschah nur einen Schluss:
I drew only one conclusion from everything that happened:
Ich hab' zu lieben angefangen!
I have started to love!
Wie du es willst, wie du es willst, so wird es sein!
As you wish, as you wish, so it shall be!
Das letzte Wort in diesem Fall hast du allein!
The final word in this case is yours alone!
Ich kann nur sagen nur bei dir liegt die Entscheidung,
I can only say the decision lies with you,
Nur bei dir und nicht bei mir!
Only with you and not with me!
Wie du es willst, wie du es willst, wird es gescheh'n!
As you wish, as you wish, it will happen!
Was du auch tust ich werd es sicherlich versteh'n.
Whatever you do, I will surely understand.
Entweder gehst du oder bleiben wir zusammen!
Either you leave or we stay together!
Wir werden seh'n!
We will see!
Es holt die Wirklichkeit die Träume manchmal ein.
Reality sometimes catches up with dreams.
Wer dann nicht zugreift hat gleich zu Beginn verloren.
Whoever doesn't seize the moment has lost from the very beginning.
Das mit uns beiden könnte schon für immer sein.
This with us could be forever.
Hätt' ich auch anfangs nicht drauf geschworen.
Even though I wouldn't have sworn to it at first.
Wie du es willst, wie du es willst, so wird es sein!
As you wish, as you wish, so it shall be!
Das letzte Wort in diesem Fall hast du allein!
The final word in this case is yours alone!
Ich kann nur sagen nur bei dir liegt die Entscheidung,
I can only say the decision lies with you,
Nur bei dir und nicht bei mir!
Only with you and not with me!
Wie du es willst, wie du es willst wird es gescheh'n!
As you wish, as you wish, it will happen!
Was du auch tust ich werd es sicherlich versteh'n.
Whatever you do, I will surely understand.
Entweder gehst du oder bleiben wir zusammen!
Either you leave or we stay together!
Wir werden seh'n!
We will see!
So eine Nacht sagt wenig und sagt doch so viel,
Such a night says little and yet says so much,
Weil man die Zärtlichkeit nicht einfach nur verschwendet.
Because tenderness is not simply wasted.
Ein Tschüß das ernst gemeint ist fängt an wie ein Spiel.
A goodbye that is meant seriously starts like a game.
Weil ich dich X wie es dann endet.
Because I love you, who knows how it will end.
Wie du es willst, wie du es willst so wird es sein!
As you wish, as you wish, so it shall be!
Das letzte Wort in diesem Fall hast du allein!
The final word in this case is yours alone!
Ich kann nur sagen nur bei dir liegt die Entscheidung,
I can only say the decision lies with you,
Nur bei dir und nicht bei mir!
Only with you and not with me!
Wie du es willst, wie du es willst wird es gescheh'n!
As you wish, as you wish, it will happen!
Was du auch tust ich werd es sicherlich versteh'n.
Whatever you do, I will surely understand.
Entweder gehst du oder bleiben wir zusammen!
Either you leave or we stay together!
Wir werden seh'n!
We will see!
Wie du es willst, wie du es willst so wird es sein!
As you wish, as you wish, so it shall be!
Das letzte Wort in diesem Fall hast du allein!
The final word in this case is yours alone!
Ich kann nur sagen nur bei dir liegt die Entscheidung,
I can only say the decision lies with you,
Nur bei dir und nicht bei mir! Wie du es willst ...
Only with you and not with me! As you wish ...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.