Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie frei willst du sein? - Remastered 2005
Насколько свободной ты хочешь быть? - Ремастеринг 2005
Zusammenleben
und
doch
frei
zu
sein
Жить
вместе
и
всё
же
быть
свободной
das
wolltest
du
haben
und
ich
ging
darauf
ein;
этого
ты
хотела,
и
я
согласился;
so
hat
es
begonnen
vor
etwa
einem
Jaht.
так
всё
началось
примерно
год
назад.
Glaubst
du
noch
immer
dass
es
richtig
war?
Ты
всё
ещё
веришь,
что
это
было
правильно?
Du
hast
dir
einen
neuen
Kreis
gefunden
Ты
нашла
себе
новый
круг
общения
und
du
bist
mit
fremden
Menschen
viele
Stunden.
и
проводишь
много
времени
с
чужими
людьми.
Du
fragst
mich
nicht
wie
ich
die
Zeit
verbringe
Ты
не
спрашиваешь,
как
я
провожу
время,
und
wenn
du
gehst
sagst
du
mir
nicht
wohin.
и
когда
уходишь,
не
говоришь,
куда.
Du
willst
dich
selber
finden
dich
entfalten
Ты
хочешь
найти
себя,
раскрыться,
du
willst
dein
eig'nes
Leben
selbst
gestalten.
ты
хочешь
сама
строить
свою
жизнь.
Jetzt
zaehlen
fuer
dich
nur
noch
diese
Dinge
Теперь
для
тебя
важны
только
эти
вещи,
wie
hat
dann
ein
Zusammensein
noch
Sinn?
какой
тогда
смысл
в
наших
отношениях?
Du
bist
frei
-
Ты
свободна
-
doch
wie
frei
willst
du
sein
darauf
kommt
es
an.
но
насколько
свободной
ты
хочешь
быть,
вот
в
чём
вопрос.
Du
bist
frei
-
Ты
свободна
-
doch
wenn
morgen
ein
and'rer
dich
will
was
dann?
но
если
завтра
тебя
захочет
другой,
что
тогда?
Sind
wir
zwei
-
Мы
вдвоём
-
denn
noch
eins
oder
sind
wir
schon
laengst
allein?
мы
всё
ещё
вместе
или
уже
давно
одни?
Du
bist
frei
-
Ты
свободна
-
doch
wie
frei
sag
wie
frei
willst
du
wirklich
sein?
но
насколько
свободной,
скажи,
насколько
свободной
ты
хочешь
быть
на
самом
деле?
Wir
sollten
uns
doch
beide
endlich
fragen
Нам
обоим
стоит
наконец
спросить
себя,
was
fangen
wir
nur
an
mit
uns'ren
Tagen.
что
мы
делаем
со
своими
днями.
Verlieren
wir
nicht
mehr
als
wir
gewinnen
Не
теряем
ли
мы
больше,
чем
приобретаем,
indem
wir
uns're
eig'nen
Wege
geh'n?
идя
каждый
своим
путём?
Du
weisst
ich
brauch'
dich.
Ты
знаешь,
ты
мне
нужна.
Du
weisst
ich
mag
dich.
Ты
знаешь,
ты
мне
нравишься.
Du
weisst
ich
lieb'
dich
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
ohne
dich
will
ich
nicht
sein.
без
тебя
я
не
хочу
жить.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paolo Barabani
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.