Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hide & Seek (long version)
Прятки (длинная версия)
There
was
a
time
when
there
was
nothing
at
all
Было
время,
когда
не
было
ничегошеньки,
Nothing
at
all,
just
a
distant
hum
Ничегошеньки,
лишь
далекий
гул.
There
was
a
being
and
he
lived
on
his
own
Было
существо,
и
жило
оно
в
одиночестве,
He
had
no
one
to
talk
to,
and
nothing
to
do
Ему
не
с
кем
было
говорить,
и
нечего
было
делать.
He
drew
up
the
plans,
learnt
to
work
with
his
hands
Он
составил
планы,
научился
работать
руками,
A
million
years
passed
by
and
his
work
was
done
Миллион
лет
пролетел,
и
его
работа
была
завершена.
And
his
words
were
these...
И
его
слова
были
такими...
Hope
you
find
it
in
everything,
everything
that
you
see
Надеюсь,
ты
найдешь
это
во
всем,
во
всем,
что
ты
видишь,
Hope
you
find
it
in
everything,
everything
that
you
see
Надеюсь,
ты
найдешь
это
во
всем,
во
всем,
что
ты
видишь,
Hope
you
find
it,
hope
you
find
it
Надеюсь,
ты
найдешь
это,
надеюсь,
ты
найдешь
это,
Hope
you
find
me
in
you
Надеюсь,
ты
найдешь
меня
в
себе.
So
she
had
built
her
elaborate
home
Так
она
построила
свой
замысловатый
дом,
With
it′s
ups
and
it's
downs,
its
rains
and
its
sun
С
его
взлетами
и
падениями,
дождями
и
солнцем.
She
decided
that
her
work
was
done,
time
to
have
fun
Она
решила,
что
ее
работа
сделана,
пора
повеселиться,
And
she
found
a
game
to
play
И
она
нашла
игру.
Then
as
part
of
the
game
Потом,
как
часть
игры,
She
completely
forgot
where
she′d
hidden
herself
Она
совершенно
забыла,
где
спряталась,
And
she
spent
the
rest
of
her
time
И
провела
остаток
времени,
Trying
to
find
the
parts
Пытаясь
найти
части.
Hope
you
find
it
in
everything,
everything
that
you
see
Надеюсь,
ты
найдешь
это
во
всем,
во
всем,
что
ты
видишь,
Hope
you
find
it
in
everything,
everything
that
you
see
Надеюсь,
ты
найдешь
это
во
всем,
во
всем,
что
ты
видишь,
Hope
you
find
it,
hope
you
find
it
Надеюсь,
ты
найдешь
это,
надеюсь,
ты
найдешь
это,
Hope
you
find
me
in
you
Надеюсь,
ты
найдешь
меня
в
себе.
There
was
a
time
when
there
was
nothing
at
all,
nothing
at
all
Было
время,
когда
не
было
ничегошеньки,
ничегошеньки,
Just
a
distant
hum
Лишь
далекий
гул.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Howard Jones
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.