Howard Shore feat. Renée Fleming - Mount Doom - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mount Doom - Howard Shore , Renée Fleming Übersetzung ins Russische




Mount Doom
Роковая Гора
Nu dalav
Под землей
Úrui tuiannen na ruith
Разбушевался гнев,
Leithia Orodruin oe ín phan.
Ородруин извергает всю свою погибель.
Ristannen i geven,
Земля разрывается на части,
Danna eliad morn.
Льется черный дождь.
Sí, na vethed
Здесь, в конце,
Meth i naid bain.
Конце всего сущего.
I wilith úria
Воздух пылает,
I ardhon ban lacha!
Весь мир в огне!
((Beneath the ground
((Под землей
Swollen hot with anger
Разбушевался гнев,
Orodruin releases all its ruin.
Ородруин извергает всю свою погибель.
Earth rips asunder,
Земля разрывается на части,
Black rain falls.))
Льется черный дождь.))
((Here, at the end
((Здесь, в конце
The end of all things.
Конце всего сущего.
The air is aflame,
Воздух пылает,
All the world is on fire!))
Весь мир в огне!))





Autoren: Howard L. Shore, Phillipa Jane Boyens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.