Howe Gelb - Dirty From The Rain - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dirty From The Rain - Live - Howe GelbÜbersetzung ins Russische




Dirty From The Rain - Live
Грязный от дождя - Концертная запись
Dirty from the rain
Грязный от дождя,
Dirty from iridescent
грязный от переливов,
Dirty from the ever-present
грязный от вездесущего,
And the rain
и от дождя.
I hear a momentary sigh
Слышу мимолетный вздох
From a passerby
от прохожей,
It reminds me that I
он напоминает мне, что я
Lie clueless in my realm
бесцельно лежу в своем царстве,
More like the stealth
скорее, как вор,
Maybe I got my health
может, у меня есть здоровье,
That, and the rain
это и дождь.
I'm dirty from the rain (dirty from the rain)
Я грязный от дождя (грязный от дождя),
Dirty from the iridescent (dirty from the rain)
грязный от переливов (грязный от дождя),
Dirty from the ever-present (dirty from the rain)
грязный от вездесущего (грязный от дождя),
From the rain
от дождя,
(The rain)
(от дождя).
Got some friends who say (dirty from the rain)
У меня есть друзья, которые говорят (грязный от дождя):
"Better off to just go away" (dirty from the rain)
"Лучше просто уйти" (грязный от дождя),
Stick around, a-here and stay (dirty from the rain)
оставаться здесь и ждать (грязный от дождя),
Face the nation (the rain)
смотреть в лицо стране (дождю),
When you're dirty from...
когда ты грязный от...
Stipulation
оговора.
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(У-ху-ху-ху)
Woo-hoo-hoo-hoo
У-ху-ху-ху
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(У-ху-ху-ху)
Woo-hoo-hoo-hoo
У-ху-ху-ху
I look up in the sky this night
Смотрю в небо этой ночью,
But somethin' wasn't right
но что-то не так,
But now, ain't that the norm?
но разве это не норма?
Peculiar feelin' inside
Странное чувство внутри,
Like it's fillin' up a whole 'nother form
словно оно заполняет совершенно другую форму,
And ain't that the norm?
и разве это не норма?
I'm dirty from the rain (dirty from the rain)
Я грязный от дождя (грязный от дождя),
Dirty from the ever-present (dirty from the rain)
грязный от вездесущего (грязный от дождя),
Dirty from the iridescent (dirty from the rain)
грязный от переливов (грязный от дождя),
And the rain (the rain)
и от дождя (от дождя).
I got friends who say (dirty from the rain)
У меня есть друзья, которые говорят (грязный от дождя):
"Better off to go away" (dirty from the rain)
"Лучше уйти" (грязный от дождя),
Unless you wanna stick around and (dirty) stay (from the rain)
если ты не хочешь остаться (грязным) здесь (от дождя),
And face the nation (the rain)
и смотреть в лицо стране (дождю),
You're just dirty from...
ты просто грязный от...
Misrepresentation
искажения.
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(У-ху-ху-ху)
Woo-hoo-hoo-hoo
У-ху-ху-ху
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(У-ху-ху-ху)
Woo-hoo-hoo-hoo
У-ху-ху-ху





Autoren: Howe Gelb


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.