Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty From The Rain - Live
Грязный от дождя - Концертная запись
Dirty
from
the
rain
Грязный
от
дождя,
Dirty
from
iridescent
грязный
от
переливов,
Dirty
from
the
ever-present
грязный
от
вездесущего,
I
hear
a
momentary
sigh
Слышу
мимолетный
вздох
From
a
passerby
от
прохожей,
It
reminds
me
that
I
он
напоминает
мне,
что
я
Lie
clueless
in
my
realm
бесцельно
лежу
в
своем
царстве,
More
like
the
stealth
скорее,
как
вор,
Maybe
I
got
my
health
может,
у
меня
есть
здоровье,
That,
and
the
rain
это
и
дождь.
I'm
dirty
from
the
rain
(dirty
from
the
rain)
Я
грязный
от
дождя
(грязный
от
дождя),
Dirty
from
the
iridescent
(dirty
from
the
rain)
грязный
от
переливов
(грязный
от
дождя),
Dirty
from
the
ever-present
(dirty
from
the
rain)
грязный
от
вездесущего
(грязный
от
дождя),
Got
some
friends
who
say
(dirty
from
the
rain)
У
меня
есть
друзья,
которые
говорят
(грязный
от
дождя):
"Better
off
to
just
go
away"
(dirty
from
the
rain)
"Лучше
просто
уйти"
(грязный
от
дождя),
Stick
around,
a-here
and
stay
(dirty
from
the
rain)
оставаться
здесь
и
ждать
(грязный
от
дождя),
Face
the
nation
(the
rain)
смотреть
в
лицо
стране
(дождю),
When
you're
dirty
from...
когда
ты
грязный
от...
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(У-ху-ху-ху)
Woo-hoo-hoo-hoo
У-ху-ху-ху
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(У-ху-ху-ху)
Woo-hoo-hoo-hoo
У-ху-ху-ху
I
look
up
in
the
sky
this
night
Смотрю
в
небо
этой
ночью,
But
somethin'
wasn't
right
но
что-то
не
так,
But
now,
ain't
that
the
norm?
но
разве
это
не
норма?
Peculiar
feelin'
inside
Странное
чувство
внутри,
Like
it's
fillin'
up
a
whole
'nother
form
словно
оно
заполняет
совершенно
другую
форму,
And
ain't
that
the
norm?
и
разве
это
не
норма?
I'm
dirty
from
the
rain
(dirty
from
the
rain)
Я
грязный
от
дождя
(грязный
от
дождя),
Dirty
from
the
ever-present
(dirty
from
the
rain)
грязный
от
вездесущего
(грязный
от
дождя),
Dirty
from
the
iridescent
(dirty
from
the
rain)
грязный
от
переливов
(грязный
от
дождя),
And
the
rain
(the
rain)
и
от
дождя
(от
дождя).
I
got
friends
who
say
(dirty
from
the
rain)
У
меня
есть
друзья,
которые
говорят
(грязный
от
дождя):
"Better
off
to
go
away"
(dirty
from
the
rain)
"Лучше
уйти"
(грязный
от
дождя),
Unless
you
wanna
stick
around
and
(dirty)
stay
(from
the
rain)
если
ты
не
хочешь
остаться
(грязным)
здесь
(от
дождя),
And
face
the
nation
(the
rain)
и
смотреть
в
лицо
стране
(дождю),
You're
just
dirty
from...
ты
просто
грязный
от...
Misrepresentation
искажения.
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(У-ху-ху-ху)
Woo-hoo-hoo-hoo
У-ху-ху-ху
(Woo-hoo-hoo-hoo)
(У-ху-ху-ху)
Woo-hoo-hoo-hoo
У-ху-ху-ху
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Howe Gelb
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.