Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get To Leave - Holy - Bonus
Уйти - Священный - Бонус
Make
sure
your
baby's
well
tucked
in
a
blanket
in
the
basket
Убедись,
милая,
что
твой
малыш
укутан
в
одеяло
в
корзинке
Of
a
back
seat
of
a
wagon
that
don't
run
on
air
На
заднем
сиденье
фургона,
который
не
ездит
на
воздухе
If
you
can't
afford
the
fuel,
well,
I
pray
you
get
the
passion
Если
не
можешь
позволить
себе
топливо,
молю,
обрети
страсть
To
keep
the
spirit
rollin'
and
get
on
out
of
here
Чтобы
дух
твой
парил,
и
убирайся
отсюда
Yeah,
get
a
leave
(get
to
leave)
Да,
уйти
(уйти)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Уйти
(уйти)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Уйти
(уйти)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Уйти
(уйти)
Better
get
that
spirit
rollin'
Лучше
дай
своему
духу
воспарить
Now
and
get
on
outta
here
Сейчас
же
и
убирайся
отсюда
With
a
thimble
full
of
comfort
and
a
nickels'
worth
of
luck
С
напёрстком
утешения
и
пятаком
удачи
May
you
make
out
with
a
buck,
more
than
you'll
ever
need
Пусть
тебе
достанется
доллар,
больше,
чем
тебе
когда-либо
понадобится
On
this
planet
made
of
rock,
hard
liquor
and
discomfort
На
этой
планете
из
камня,
крепкого
алкоголя
и
дискомфорта
With
rumors
of
a
better
world
Со
слухами
о
лучшем
мире
Once
we
get
to
leave
Как
только
мы
уйдём
Now,
get
a
leave
(get
to
leave)
А
теперь,
уйти
(уйти)
Get
a
leave
(get
to
leave)
Уйти
(уйти)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Уйти
(уйти)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Уйти
(уйти)
There
be
the
promise
of
a
better
world
Там
обещание
лучшего
мира
Once
you
get
to
leave
Как
только
ты
уйдёшь
Coulda
been
the
angle
of
the
sun,
when
it's
such
a
twisted
light
Возможно,
это
был
угол
солнца,
когда
свет
такой
искажённый
Or
the
impossible
starless...
dark
night
Или
невозможная
беззвёздная...
тёмная
ночь
Triangle
of
too
many
lovers
in
need
of
fresh
flight
Треугольник
из
слишком
многих
влюблённых,
нуждающихся
в
новом
полёте
Oh
no,
now,
the
maniac
mindings...
drivin'
you
out
of
sight
О
нет,
теперь
безумные
мысли...
гонят
тебя
прочь
Well,
with
a
nickels'
worth
of
luck
and
a
thimble
full
of
comfort
Ну,
с
пятаком
удачи
и
напёрстком
утешения
May
you
make
out
with
a
buck,
more
than
you'll
ever
need
Пусть
тебе
достанется
доллар,
больше,
чем
тебе
когда-либо
понадобится
On
this
planet
made
of
rock,
hard
liquor
and
discomfort
На
этой
планете
из
камня,
крепкого
алкоголя
и
дискомфорта
Rumor's
of
a
better
world
Слухи
о
лучшем
мире
Once
you
get
to
leave
Как
только
ты
уйдёшь
Get
a
leave
(get
to
leave)
Уйти
(уйти)
Get
to
leave,
now
(get
to
leave)
Уйти,
сейчас
же
(уйти)
Get
a
leave
(get
a
leave)
Уйти
(уйти)
Gotta
go
(get
to
leave)
Надо
идти
(уйти)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Уйти
(уйти)
Get
a
leave,
now
(get
to
leave)
Уйти,
сейчас
же
(уйти)
Yeah,
there're
rumors
of
a
better
world
Да,
ходят
слухи
о
лучшем
мире
Once
we
get
to
leave
Как
только
мы
уйдём
Get
to
leave
(get
to
leave)
Уйти
(уйти)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Уйти
(уйти)
Mmm-mm
(get
to
leave)
Ммм-мм
(уйти)
Mmm-mm
(get
to
leave)
Ммм-мм
(уйти)
Mmm-mm-mm
(get
to
leave)
Ммм-мм-мм
(уйти)
Mmm-mm-mm
(get
to
leave)
Ммм-мм-мм
(уйти)
Mmm-mm,
mmm
(get
to
leave)
Ммм-мм,
ммм
(уйти)
Mmm-mm,
mm-mm
(get
to
leave)
Ммм-мм,
мм-мм
(уйти)
(Mmm,
mm-mm-mm)
get
a
leave
(Ммм,
мм-мм-мм)
уйти
(Mmm,
mm-mm-mm)
get
to
leave
(Ммм,
мм-мм-мм)
уйти
(Mmm,
mm-mm-mm)
(Come
back
to
me)
(Ммм,
мм-мм-мм)
(Вернись
ко
мне)
Mmm-ho-oh,
oh-ho
Ммм-хо-ох,
ох-хо
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Howe Gelb
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.