Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
watch
the
work
of
my
kin,
bold
and
boyful
Я
наблюдаю
за
работой
своей
родни,
смелой
и
мальчишеской
Toying
somewhere
between
love
and
abuse
Забавляясь
где-то
между
любовью
и
оскорблениями
Calling
to
join
them,
the
wretched
and
joyful
Они
зовут
меня
присоединиться
к
ним,
противным
и
счастливым
Shaking
the
wings
of
their
terrible
youths
Потряхивая
крыльями
отвратительной
юности
Freshly
disowned
in
some
frozen
devotion
Только
что
отрекшийся
в
какой-то
застывшей
преданности
No
more
alone
or
myself
could
I
be
Не
быть
мне
больше
собой
или
одиноким
Lurched
like
a
stray
to
the
arms
that
were
open
Раскрытые
объятия
выглядят
растянутыми
No
shortage
of
sordid,
no
protest
from
me
В
низости
нет
недостатка,
ничего
во
мне
не
противится
With
her
sweetened
breath
and
her
tongue
so
mean
С
её
подслащенным
дыханием
и
настойчивым
языком,
She's
the
angel
of
small
death
and
the
codeine
scene
Она
– ангел
смерти
и
кодеиновых
картин
With
her
straw-blonde
hair,
her
arms
hard
and
lean
С
её
соломенными
волосами,
её
объятиями
крепкими
и
непорочными
She's
the
angel
of
small
death
and
the
codeine
scene
Она
– ангел
смерти
и
кодеиновых
картин
Feeling
more
human
and
hooked
on
her
flesh
Чувствуя
себя
более
человечным
и
подсевшим
на
ее
плоть
I
lay
my
heart
down
with
the
rest
at
her
feet
Я
кладу
свое
сердце
вместе
со
всем
остальным
к
ее
ногам
Fresh
from
the
fields,
all
fetor
and
fertile
Прямиком
с
полей,
питающая
и
плодородная,
It's
bloody
and
raw,
but
I
swear
it
is
sweet
Кровавая
и
нахальная,
но,
клянусь,
сладкая.
With
her
sweetened
breath
and
her
tongue
so
mean
С
её
подслащенным
дыханием
и
настойчивым
языком,
She's
the
angel
of
small
death
and
the
codeine
scene
Она
– ангел
смерти
и
кодеиновых
картин
With
her
straw-blond
hair,
her
arms
hard
and
lean
С
её
соломенными
волосами,
её
объятиями
крепкими
и
непорочными
She's
the
angel
of
small
death
and
the
codeine
scene
Она
– ангел
смерти
и
кодеиновых
картин
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa-ooh
Оо-у,
оо-у,
оо-у,
оо-оо-у
Whoa-oh,
whoa-ooh
Оо-у,
оо-у
In
leash-less
confusion
I'll
wander
the
concrete
В
замешательстве
без
поводка
я
буду
бродить
по
бетону
Wonder
if
better
now
having
survived
Интересно,
лучше
ли
сейчас
быть
выжившим
Jarring
of
judgment
and
reasons
defeat
Сотрясение
рассудка
и
причины
поражения
The
sweet
heat
of
her
breath
in
my
mouth,
I'm
alive
Сладкий
жар
её
дыхания
у
меня
во
рту,
я
жив
With
her
sweetened
breath
and
her
tongue
so
mean
С
её
подслащенным
дыханием
и
настойчивым
языком,
She's
the
angel
of
small
death
and
the
codeine
scene
Она
– ангел
смерти
и
кодеиновых
картин
With
her
straw-blonde
hair,
her
arms
hard
and
lean
С
её
соломенными
волосами,
её
объятиями
крепкими
и
непорочными
She's
the
angel
of
small
death
and
the
codeine
scene
Она
– ангел
смерти
и
кодеиновых
картин
With
her
sweetened
breath
and
her
tongue
so
mean
С
её
подслащенным
дыханием
и
настойчивым
языком,
She's
the
angel
of
small
death
and
the
codeine
scene
Она
– ангел
смерти
и
кодеиновых
картин
With
her
straw-blonde
hair,
her
arms
hard
and
lean
С
её
соломенными
волосами,
её
объятиями
крепкими
и
непорочными
She's
the
angel
of
small
death
and
the
codeine
scene
Она
– ангел
смерти
и
кодеиновых
картин
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrew Hozier Byrne
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.