Huang Yee Ling - 姊妹愛 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

姊妹愛 - Huang Yee LingÜbersetzung ins Englische




姊妹愛
Sisters' Love
姊妹迎春美麗等春夢
Sisters await spring, beautiful dreams in wait
無疑無誤意愛同一人
Without doubt, without error, they love the same man
今日將愛甘願對妹送
Today, I will give my love willingly to my sister
不甘害妹破害好花叢
I cannot bear to harm my sister, to ruin such a beautiful flower
姊妹花蕊本來同根枝
Sister flowers, originally from the same root and branch
蝴蝶害人運命不公平
The butterfly harms people, fate is not fair
世間至親是阮妹甲姊
The closest people in the world are my younger sister and older sister
不甘害妹耽誤青春時
I cannot bear to harm my sister, to delay her青春
姊妹青春雖然無二擺
Sisters'青春, although there is no second chance
為妹害姊怎樣結將來
To harm my sister for my own sake, how can I face the future
請你放心照阮的交代
Please rest assured, heed my words
大來讓小這是合應該
It is right for the older to give way to the younger





Autoren: 蘇桐


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.