Huang Yee Ling - 無留地址 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

無留地址 - Huang Yee LingÜbersetzung ins Englische




無留地址
No Forward Address
(無留地址 無留地址)
(No forward address No forward address)
徘徊在無人的海邊
I wander the deserted shore
海風替阮訴哀悲
The sea wind whispers my sorrow
不知船隻唉唷漂向叨位去
I don't know where my ship has gone
地址攏無留落半字
It didn't leave a single letter
啊阮心內無春天
Oh, sweet love, my heart has no spring
只有苦澀的日子
Only days of bitter sorrow
相思淚何時才會止
When will my tears of longing cease
舊情綿綿伴阮來渡虛微
Memories of our love sustain me through the emptiness
徘徊在無人的海邊
I wander the deserted shore
海風替阮訴哀悲
The sea wind whispers my sorrow
不知船隻唉唷漂向叨位去
I don't know where my ship has gone
地址攏無留落半字
It didn't leave a single letter
啊阮心內無春天
Oh, sweet love, my heart has no spring
只有苦澀的日子
Only days of bitter sorrow
相思淚何時才會止
When will my tears of longing cease
舊情綿綿伴阮來渡虛微
Memories of our love sustain me through the emptiness
啊阮心內無春天
Oh, sweet love, my heart has no spring
只有苦澀的日子
Only days of bitter sorrow
相思淚何時才會止
When will my tears of longing cease
舊情綿綿伴阮來渡虛微
Memories of our love sustain me through the emptiness





Autoren: Chen Pai Tan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.