Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Le jeu de la folie - 40 ans de chansons sur scène à l'AccorHotels Arena 2018
The Game of Madness - 40 Years of Songs on Stage at the AccorHotels Arena 2018
                         
                        
                            
                                        Cimetière 
                                        de 
                                        Charleville, 
                                        cimetière 
                                        d'Auvers-sur-Oise 
                            
                                        Charleville 
                                        graveyard, 
                                        Auvers-sur-Oise 
                                        graveyard 
                            
                         
                        
                            
                                        Mon 
                                        âme 
                                        funérailleuse 
                                        me 
                                        fusille 
                                        le 
                                        cerveau 
                            
                                        My 
                                        funeral 
                                        soul 
                                        shoots 
                                        me 
                                        in 
                                        the 
                                        head 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        est 
                                        fini 
                                        le 
                                        temps 
                                        des 
                                        laudanums-framboise 
                            
                                        The 
                                        time 
                                        of 
                                        raspberry-laudanum 
                                        is 
                                        over 
                            
                         
                        
                            
&                                        Le 
                                        temps 
                                        des 
                                        visites 
                                        au 
                                        corbeau 
                                        d'Allan 
                                        Poe 
                            
&                                        The 
                                        time 
                                        of 
                                        visits 
                                        to 
                                        Allan 
                                        Poe's 
                                        raven 
                            
                         
                        
                            
                                        Voici 
                                        la 
                                        voile 
                                        noire 
                                        du 
                                        navire 
                                        de 
                                        Thésée 
                            
                                        Here 
                                        is 
                                        the 
                                        black 
                                        sail 
                                        of 
                                        the 
                                        ship 
                                        of 
                                        Theseus 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        me 
                                        déchire 
                                        les 
                                        yeux 
                                        au 
                                        large 
                                        de 
                                        Sounion 
                            
                                        Which 
                                        tears 
                                        my 
                                        eyes 
                                        off 
                                        the 
                                        coast 
                                        of 
                                        Sounion 
                            
                         
                        
                            
                                        Où 
                                        un 
                                        stupide 
                                        anglais 
                                        prétentieux 
                                            a 
                                        gravé 
                            
                                        Where 
                                            a 
                                        pretentious, 
                                        stupid 
                                        Englishman 
                                        engraved 
                            
                         
                        
                            
                                        Comme 
                                        un 
                                        vulgaire 
                                        touriste 
                                        le 
                                        nom 
                                        de 
                                        Lord 
                                        Byron 
                            
                                        Like 
                                            a 
                                        vulgar 
                                        tourist 
                                        the 
                                        name 
                                        of 
                                        Lord 
                                        Byron 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        jeu 
                                        de 
                                        la 
                                        folie 
                                        est 
                                        un 
                                        sport 
                                        de 
                                        l'extrême 
                            
                                        The 
                                        game 
                                        of 
                                        madness 
                                        is 
                                        an 
                                        extreme 
                                        sport 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        se 
                                        pratique 
                                        souvent 
                                        au 
                                        bord 
                                        des 
                                        précipices 
                            
                                        Which 
                                        is 
                                        often 
                                        practiced 
                                        on 
                                        the 
                                        edge 
                                        of 
                                        precipices 
                            
                         
                        
                            
                                        Où 
                                        dans 
                                        les 
                                        yeux 
                                        des 
                                        filles 
                                        au 
                                        bout 
                                        des 
                                        couloirs 
                                        blêmes 
                            
                                        Where 
                                        in 
                                        the 
                                        eyes 
                                        of 
                                        the 
                                        girls 
                                        at 
                                        the 
                                        end 
                                        of 
                                        the 
                                        pale 
                                        corridors 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Des 
                                        labyrinthes 
                                        obscurs 
                                        aux 
                                        fumeux 
                                        artifices 
                            
                                        Of 
                                        the 
                                        dark 
                                        mazes 
                                        with 
                                        smoky 
                                        fireworks 
                            
                         
                        
                            
                                        Ne 
                                        m'attends 
                                        pas 
                                        ce 
                                        soir 
                                        car 
                                        la 
                                        nuit 
                                        sera 
                                        noire 
                            
                                        Don't 
                                        wait 
                                        for 
                                        me 
                                        tonight 
                                        because 
                                        the 
                                        night 
                                        will 
                                        be 
                                        black 
                            
                         
                        
                            
&                                        Blanche, 
                                        illuminée, 
                                        rue 
                                        de 
                                        la 
                                        Vieille 
                                        Lanterne 
                            
&                                        White, 
                                        illuminated, 
                                        rue 
                                        de 
                                        la 
                                        Vieille 
                                        Lanterne 
                            
                         
                        
                            
                                        Où 
                                        Nerval 
                                            a 
                                        pendu 
                                        son 
                                        linge 
&                                        sa 
                                        mémoire 
                            
                                        Where 
                                        Nerval 
                                        hung 
                                        up 
                                        his 
                                        linen 
&                                        his 
                                        memory 
                            
                         
                        
                            
                                        Sous 
                                        le 
                                        regard 
                                        des 
                                        dieux, 
                                        au 
                                        bout 
                                        d'un 
                                        drap 
                                        en 
                                        berne 
                            
                                        Under 
                                        the 
                                        gaze 
                                        of 
                                        the 
                                        gods, 
                                        at 
                                        the 
                                        end 
                                        of 
                                            a 
                                        sheet 
                                        at 
                                        half-mast 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        rêve 
                                        de 
                                        transparence 
&                                        d'épouvantes 
                                        mystiques 
                            
                                            I 
                                        dream 
                                        of 
                                        transparency 
&                                        mystical 
                                        terrors 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        long 
                                        de 
                                        la 
                                        frontière 
                                        qui 
                                        jouxte 
                                        l'inconnu 
                            
                                        Along 
                                        the 
                                        border 
                                        that 
                                        adjoins 
                                        the 
                                        unknown 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        traînant 
                                        mon 
                                        cadavre 
&                                        mon 
                                        vide 
                                        pathétique 
                            
                                        Dragging 
                                        my 
                                        corpse 
&                                        my 
                                        pathetic 
                                        emptiness 
                            
                         
                        
                            
&                                        Ma 
                                        douleur 
                                        femelle 
                                        sur 
                                        mon 
                                        dos 
                                        de 
                                        bossu 
                            
&                                        My 
                                        female 
                                        pain 
                                        on 
                                        my 
                                        humpback 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        jeu 
                                        de 
                                        la 
                                        folie 
                                        est 
                                        un 
                                        sport 
                                        de 
                                        l'extrême 
                            
                                        The 
                                        game 
                                        of 
                                        madness 
                                        is 
                                        an 
                                        extreme 
                                        sport 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        se 
                                        pratique 
                                        souvent 
                                        au 
                                        bord 
                                        des 
                                        précipices 
                            
                                        Which 
                                        is 
                                        often 
                                        practiced 
                                        on 
                                        the 
                                        edge 
                                        of 
                                        precipices 
                            
                         
                        
                            
                                        Où 
                                        dans 
                                        les 
                                        yeux 
                                        des 
                                        filles 
                                        au 
                                        bout 
                                        des 
                                        couloirs 
                                        blêmes 
                            
                                        Where 
                                        in 
                                        the 
                                        eyes 
                                        of 
                                        the 
                                        girls 
                                        at 
                                        the 
                                        end 
                                        of 
                                        the 
                                        pale 
                                        corridors 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        labyrinthes 
                                        obscurs 
                                        aux 
                                        fumeux 
                                        artifices 
                            
                                        Of 
                                        the 
                                        dark 
                                        mazes 
                                        with 
                                        smoky 
                                        fireworks 
                            
                         
                        
                            
                                        Baudelaire 
                                        est 
                                        mort 
                                        hier, 
                                            à 
                                        onze 
                                        heures 
                                        du 
                                        matin, 
                            
                                        Baudelaire 
                                        died 
                                        yesterday 
                                        at 
                                        eleven 
                                        in 
                                        the 
                                        morning, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        zoomant 
                                        d'apaisantes 
                                        nuées 
                                        crépusculaires, 
                            
                                        Zooming 
                                        in 
                                        soothing 
                                        twilight 
                                        clouds, 
                            
                         
                        
                            
                                        Fatigué 
                                        d'un 
                                        été 
                                        qui 
                                        le 
                                        rongeait 
                                        sans 
                                        fin 
                            
                                        Tired 
                                        of 
                                            a 
                                        summer 
                                        that 
                                        gnawed 
                                        at 
                                        him 
                                        endlessly 
                            
                         
                        
                            
&                                        De 
                                        l'hargneuse 
                                        odeur 
                                        des 
                                        furies 
                                        sanitaires 
                            
&                                        Of 
                                        the 
                                        aggressive 
                                        smell 
                                        of 
                                        sanitary 
                                        furies 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi, 
                                        je 
                                        pars 
                                        pour 
                                        Dublin 
                                        sur 
                                        un 
                                        nuiteux 
                                        cargo 
                            
                                        I'm 
                                        leaving 
                                        for 
                                        Dublin 
                                        on 
                                            a 
                                        nightgown 
                                        freighter 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        traverse 
                                        le 
                                        temps 
                                        perdu 
                                        de 
                                        la 
                                        sagesse 
                            
                                        Which 
                                        crosses 
                                        the 
                                        lost 
                                        time 
                                        of 
                                        wisdom 
                            
                         
                        
                            
&                                        Rejoins 
                                        le 
                                        bateau 
                                        ivre 
                                        d'Arthur 
                                        Rimbaud 
                            
&                                        Join 
                                        Arthur 
                                        Rimbaud's 
                                        drunken 
                                        boat 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        le 
                                        flux 
                                        des 
                                        bateaux 
                                        tankers 
                                        d'Arthur 
                                        Guiness 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        flow 
                                        of 
                                        Arthur 
                                        Guiness' 
                                        tanker 
                                        ships 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        jeu 
                                        de 
                                        la 
                                        folie 
                                        est 
                                        un 
                                        sport 
                                        de 
                                        l'extrême 
                            
                                        The 
                                        game 
                                        of 
                                        madness 
                                        is 
                                        an 
                                        extreme 
                                        sport 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        se 
                                        pratique 
                                        souvent 
                                        au 
                                        bord 
                                        des 
                                        précipices 
                            
                                        Which 
                                        is 
                                        often 
                                        practiced 
                                        on 
                                        the 
                                        edge 
                                        of 
                                        precipices 
                            
                         
                        
                            
                                        Où 
                                        dans 
                                        les 
                                        yeux 
                                        des 
                                        filles 
                                        au 
                                        bout 
                                        des 
                                        couloirs 
                                        blêmes 
                            
                                        Where 
                                        in 
                                        the 
                                        eyes 
                                        of 
                                        the 
                                        girls 
                                        at 
                                        the 
                                        end 
                                        of 
                                        the 
                                        pale 
                                        corridors 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        labyrinthes 
                                        obscurs 
                                        aux 
                                        fumeux 
                                        artifices 
                            
                                        Of 
                                        the 
                                        dark 
                                        mazes 
                                        with 
                                        smoky 
                                        fireworks 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Hubert-félix Thiefaine, Philippe Paradis
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.