Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orphée Nonante Huit
Orpheus Ninety-Eight
Des
glas
qui
sonnent,
des
heures
qui
fuient
Bells
tolling,
time
fleeing
Des
jours
qui
s'en
vont
vers
la
nuit
Days
vanishing
into
the
night
Et
des
nuits
qui
s'enfuient
toujours
And
nights
forever
fleeting
Vers
des
carrefours,
des
points
de
non-retour
Towards
crossroads,
points
of
no
return
Et
des
mégots
de
cigarettes
And
cigarette
butts
Qui
s'entassent
sans
que
le
temps
s'arrête
Piling
up
without
time
stopping
Des
joints
qui
passent,
des
verres,
des
filles
Blunts
passing
by,
drinks,
women
Et
ce
vieil
océan
qui
te
torpille
And
that
same
old
ocean
torpedoing
you
Orphée,
Orphée
Orpheus,
Orpheus
Les
fées
t'invitent
à
oublier
les
nuits
passées
Fairies
ask
you
to
forget
past
nights
Tu
voudrais
toujours
être
ailleurs
You've
always
wanted
to
be
elsewhere
Dans
un
antique
flux
migrateur
In
a
migratory
flux
of
old
Espion
des
cercles
infernaux
Spy
of
infernal
circles
Des
cirques
où
tu
sacrifies
ton
ego
Circuses
where
you
sacrificed
your
ego
Tu
voudrais
franchir
la
lumière
You
wanted
to
cross
the
light
Et
t'exiler
loin
de
la
terre
And
exile
yourself
far
from
the
earth
Mais
tu
sais
que
les
étoiles
qui
brillent
But
you
know
those
stars
that
shine
Se
trouvent
toujours
dans
les
chambres
des
filles
Can
always
be
found
in
women's
rooms
Orphée,
Orphée
Orpheus,
Orpheus
Les
fées
t'invitent
à
oublier
les
nuits
passées
Fairies
ask
you
to
forget
past
nights
Et
dans
les
brumes
du
petit
matin
And
in
the
fog
of
early
morning
Devant
un
tapis
clandestin
Before
a
clandestine
carpet
Tu
joues
ton
âme
à
contre-coeur
You
gamble
your
soul
reluctantly
Avec
un
flush
royal
au
fond
du
coeur
With
a
royal
flush
deep
in
your
heart
Et
dans
les
brumes
du
petit
matin
And
in
the
fog
of
early
morning
Devant
un
tapis
clandestin
Before
a
clandestine
carpet
Tu
joues
ton
âme
en
solitaire
You
gamble
your
soul
alone
Avec
un
étrange
regard
vers
l'enfer
With
a
strange
gaze
towards
hell
Maintenant
tu
remontes
vers
le
nord
Now
you
head
back
up
north
Dans
le
gris
des
grues
du
vieux
port
In
the
gray
of
cranes
in
the
old
port
Et
des
sombres
pensées
qui
zèbrent
And
of
dark
thoughts
that
stripe
En
noir
sur
noir
ton
vieil
oiseau
funèbre
In
black
on
black
your
old
funeral
bird
Mais
sur
les
quais
mouille
un
cargo
But
on
the
docks
lies
a
cargo
ship
Ivre
de
givre
et
de
mambo
Drunk
with
frost
and
mambo
Qui
t'attend
pour
d'autres
amours
Waiting
for
you
for
other
loves
A
port
Saïd,
Colombo,
Singapour
In
Port
Said,
Colombo,
Singapore
Orphée,
Orphée
Orpheus,
Orpheus
Les
fées
t'invitent
à
oublier
les
nuits
passées
Fairies
ask
you
to
forget
past
nights
Orphée,
Orphée
Orpheus,
Orpheus
Laisse
les
t'faire
oublier
les
années
sans
été
Let
them
make
you
forget
the
years
without
summer
Et
dans
les
brumes
du
petit
matin
And
in
the
fog
of
early
morning
Devant
un
tapis
clandestin
Before
a
clandestine
carpet
Tu
joues
ton
âme
en
solitaire
You
gamble
your
soul
alone
Avec
un
étrange
regard
vers
l'enfer
With
a
strange
gaze
towards
hell
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare, Serge Chauvin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.