胡鴻鈞 - 抱擁情人 - 劇集 "婚姻合伙人" 主題曲 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




抱擁情人 - 劇集 "婚姻合伙人" 主題曲
Umarme die Geliebte - Titellied der Serie "Ehepartner"
談談情 自造浪漫 伴著白馬
Über Liebe reden, Romantik schaffen, mit dem Prinzen an der Hand
吻過了 戴上鑽戒 披起婚紗
Nach dem Kuss steck ich dir den Ring an, ziehst das Brautkleid an
想像很美 目標遠大才可 往上爬
Die Vorstellung ist schön, doch hohe Ziele helfen dir, nach oben zu kommen
平平凡 共渡患難 白日夢嗎
Einfach zusammen durch Höhen und Tiefen nur ein Traum?
無浮華 全憑才華 亦是傻話
Kein Luxus, nur Talent ist das etwa dumm?
難道吵架 是因我那夢想未開花
Streiten wir, weil meine Träume noch nicht wahr geworden sind?
誰也想有個家 誰也想有個她 陪同看日和月懸掛
Jeder will ein Zuhause, jeder will sie, mit ihr Sonne und Mond betrachten
然而千呎磚瓦 累計一個天價 億個偏差
Doch tausend Fuß Wohnfläche kosten ein Vermögen, Millionen Hindernisse
如要築建個家 還要擁抱個她 床前看海也可以看煙花
Will ich ein Zuhause bauen, will ich sie umarmen, vom Bett aus das Meer und Feuerwerk sehen
實況千變萬化 抱緊磚頭說婚嫁
Doch die Realität ist anders, ich halte Ziegelstein und rede von Hochzeit
平平凡 美滿到老 是日劇嗎
Einfach glücklich bis ans Ende wie in einer Seifenoper?
有志氣 但是現實 全無童話
Ich habe Träume, doch die Realität kennt keine Märchen
前路很遠 幻想裡我伴我望天花
Der Weg ist weit, in meiner Fantasie stehe ich allein und starre an die Decke
誰也想有個家 誰也想有個她 陪同看日和月懸掛
Jeder will ein Zuhause, jeder will sie, mit ihr Sonne und Mond betrachten
然而千呎磚瓦 累計一個天價 億個偏差
Doch tausend Fuß Wohnfläche kosten ein Vermögen, Millionen Hindernisse
如要築建個家 還要擁抱個她 床前看海也可以看煙花
Will ich ein Zuhause bauen, will ich sie umarmen, vom Bett aus das Meer und Feuerwerk sehen
實況千變萬化 抱緊磚頭說婚嫁
Doch die Realität ist anders, ich halte Ziegelstein und rede von Hochzeit
誰也想有個家 誰也想有個她 陪同看日和月懸掛
Jeder will ein Zuhause, jeder will sie, mit ihr Sonne und Mond betrachten
然而千呎磚瓦 累計一個天價 億個偏差
Doch tausend Fuß Wohnfläche kosten ein Vermögen, Millionen Hindernisse
容我築建個家 還要不變愛她 仍然要堅信真愛會開花
Lass mich ein Zuhause bauen, und sie treu lieben, immer noch glauben, dass wahre Liebe blüht
實況千變萬化 始終一人最牽掛
Die Realität ändert sich, aber eine Person bleibt mein größter Kummer
就算風雨幻化 陪我渡過好嗎
Selbst wenn Stürme kommen, begleitest du mich dann?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.