Huge L - Tähän maahan juurtuneena - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tähän maahan juurtuneena - Huge LÜbersetzung ins Russische




Tähän maahan juurtuneena
В этой стране укоренившись
Yhen päivän mies, jep (niinku jokainen meist) aha jep
Мужчина одного дня, ага (как каждый из нас), ага, ага
Näinä päivinä nuorest tulee tietone joutuu ajatella ite ku äiti vei tietokoneen
В наши дни молодой человек внезапно понимает, что ему приходится думать самому, потому что мама забрала компьютер.
Itellan postit auki iha mite vaa rotsi mun riimivirtaa joutuu siteeraa koski
Мои письма открыты, как угодно, обсуждай мой поток рифм, приходится цитировать, потому что касается
Suomen kartalt lasken koskia koska must joskus tulee koskenlaskija
На карте Финляндии я считаю пороги, потому что когда-нибудь я стану сплавщиком по порогам.
Kysyn sult tulitikkuaskia laitan tikut silmille ja katon ysiviis matsia
Спрашиваю у тебя, есть ли спички, вставляю спички в глаза и смотрю матч 95.
Lama-aikaan lamaantunu kulutan tyhjäkäynnil energiaa eikä mitää oo tapahtunu
В период спада впал в депрессию, трачу энергию на холостом ходу, и ничего не произошло.
Median takii otin rokotuksen sain käsitteenä käsivarteen jomotuksen
Из-за СМИ сделал прививку, получил в качестве концепции ноющую боль в руке.
Silti syön ja juon iha mite sattuu mutta eihä haukku vatsahaavaa tee laukkuun
Все еще ем и пью, как попало, но ведь лай собаки не сделает дыру в сумке.
Pakkaan tavarat otan vitriinist hiihtopalkinnon mil hankaamal kiillotan pakarat
Пакую вещи, беру из витрины лыжный приз, которым натираю до блеска ягодицы.
Mul ois kolme toivet, vaimolle virolaisen koivet ja ilon aiheet oikeet ettei idiootit radiossa soineet pois mee
У меня было бы три желания, для жены - эстонские ноги, и правильные поводы для радости, чтобы идиоты по радио не играли, уйди.
Kultaliikkeest pari koruu hain luin satalehdest Anna (?) tekee samat kun Jami Roguai (?)
В ювелирном магазине купил пару украшений, читал в сплетнях, что Анна (?) делает то же самое, что и Ями Рогуай (?).
Mut toivottavasti sil ei oo sitä hattuu jos oisin esimies maanantain mun alamaist sattuu
Но надеюсь, у нее нет этой шляпы, если бы я был начальником, в понедельник моим подчиненным не поздоровится.
Kävelen rappuu alamais ostin koiralle pappuloi pahalt hais
Иду по лестнице, подчиненный купил собаке блох, от них плохо пахнет.
Mut sille kelpaa nää ihmiselle vast sit ku velkaa jää
Но ей подходит, человеку же только тогда, когда останется долг.
Yli tarpeen odotan ydintalvee ku en oo kyllin kalpee
Больше, чем нужно, жду ядерной зимы, потому что я недостаточно бледный.
Kylil hankee kolaan ne hanges ei pyydellä anteeks jos mokaamme
Конечно, буду убирать снег, в сугробах не просят прощения, если ошибаемся.
Tervetuloo suomee moni kyylää sun syylää ku kauneusluomee
Добро пожаловать в Финляндию, многие следят за твоей виной, как за косметикой.
Pitäs olla virheetön ajattelen sitä siks oon ilmeetön
Надо быть безупречным, я думаю об этом, поэтому я безэмоционален.
Paha olo lääkäreilt mömmöö ihmemaaha samaa koloo tuijottaa töllöö
Плохое самочувствие, от врачей - таблетки, в стране чудес - та же история, смотрю в телек.
Finboxin (?) digiboxi teeveest miten muutun viikossa bimboksi
Finbox (?) digibox, по телевизору, как я превращаюсь в блондинку за неделю.
Kutsu mua kimmoksi makuuhuonees muutun sun dildoksi
Зови меня Киммо, в спальне я превращаюсь в твой дилдо.
Sano tahdon muual ku kirkos enkä mee huorii jos vahingos sormuski irtos
Скажу "да" где угодно, только не в церкви, и не пойду к шлюхам, даже если случайно кольцо слетело.
Pystyn näkee oman vaimoni muorina oon uskollinen vaik on huone täyn huoria
Могу видеть свою жену старухой, я верен, даже если комната полна шлюх.
Suomi ja pohjolan molli mielentila kaks nolla yks nollis
Финляндия и минор Северной Европы, душевное состояние два ноль один ноль ноль.
Taas ollaa syyshommis ei oo myytti et tyyppi myy kondist
Снова осенние дела, не миф, что парень продает из багажника.
Sil o molemmis korvis korvis ja akne ja alkoholis huutaa fuck the police
У него в обоих ушах сережки, акне и алкоголизм, кричит "fuck the police".
en jaksa tehä huudist uutist puhun metiköist kuus kuus kuusist
Я не хочу делать новости, кричать, говорю о лесах, шесть шесть шесть.
Lähin paltamost siihe savolaist ja väkivalta katsoo lasin alta paholaist
Вышел из парикмахерской, туда саволакский, и насилие смотрит из-под стекла на дьявола.
Usko hyvää oli kuus vuot aikaa ajatella
Вера в хорошее, было шесть лет, чтобы подумать.
Pidän itteeni liikkeel mutten liikkees tai liittees
Держу себя в движении, но не в магазине или союзе.
Omaksun en muista sun nimee joten otaksun mm ootas kun
Предполагаю, не помню твоего имени, поэтому предполагаю, мм, подожди, когда
Ei voi muistaa nyt on kiire se on vaa keino meil on minuutin viive
Не могу вспомнить, сейчас спешу, это всего лишь способ, у нас минутная задержка.
Meen sinne mis on siimes ei siemens laitan siemenen siihen
Иду туда, где тень, не Siemens, кладу туда семя.
Puust kasvaa maan takii kelopuu kiipeen siihen kun tulee elokuu
Из-за земли растет хорошее дерево, залезу на него, когда наступит август.
Kerrostalos sulkeutuneit ikkunoita haluun rikkoo ne ja olla kerran vielä pikkupoika
В многоэтажке закрытые окна, хочу разбить их и еще раз побыть маленьким мальчиком.
Ei huolita huomista rakennan kukkulan vuorista päästän irti ruorista
Не беспокоюсь о завтрашнем дне, строю холм из гор, отпускаю руль.
Merta edemmäs kalastelu ongelmitta mulle riittää ranta ja ongen mitta
Дальше в море рыбалка без проблем, мне хватает берега и длины удочки.
Turha kalastaa taivaast ja sit tulla alas toiset verkkojen kaa laivas rannal istumas kalas
Бесполезно ловить рыбу с неба, а потом спускаться вниз, другие с сетями на корабле, я сижу на берегу, рыбачу.
Vieheen syydän miehen tyynen allikost pyydän mitä pyydän
Сердце приманки, из тихого омута мужчины прошу, что прошу.
Voisin haulikon mukaan mun haulini myydä
Мог бы взять с собой дробовик, продать свою дробь.
Ammutko mua naamaan jos kauniisti pyydän (kyllä)
Выстрелишь ли мне в лицо, если я красиво попрошу? (да)
Yllä kinoksiii hepeneit suojelen puit niist saa isompii seteleit
Наверху куча гепанеита, защищаю деревья, из них получаются более крупные купюры.
Haluun liikkuu hissii koneet kii luen bilsaa ihmiskokeisii
Хочу двигаться, лифт, машина, читаю биологию, эксперименты на людях.
Se on absurdii pelkään lentää jos konees o enemmä ku kaks kurdii
Это абсурдно, боюсь летать, если в самолете больше двух курдов.
Vie sun laps turviin turvaistuimes sidottuna miettii mass- murhii
Отведи своего ребенка в безопасное место, пристегнутым в детском кресле, думаешь о массовых убийствах.
Ja turkis on murha, ei, jos miettii tarkemmi turkis on vaa turha
А мех - это убийство, нет, если подумать genauer, мех - это просто лишнее.
Pienes pakkases tarkenee keho jos on miehinen alter-nego (?)
В небольшой мороз тело согревается, если есть мужское альтер-эго (?).
Vuodest kasiyks matkas mul on aurinkoo lämpimät välit vaik olis parikyt pakkast
С восемьдесят первого года в пути у меня солнце, теплые отношения, даже если будет минус двадцать.
Mun tie on toinen ja se toinen tie on tie toinen
Мой путь - другой, а этот другой путь - путь другой.
Vain ja ainoastaan muistan sen ainiaani mutten voi muistaa mun jokaikist lainiani
Только и только это я помню вечно, но не могу вспомнить все свои строчки.
Ei voi muistaa, se on loppu
Не могу вспомнить, это конец.
Six million ways to die, choose Finland
Six million ways to die, choose Finland
(Six million ways to die, choose Finland perkele)
(Six million ways to die, choose Finland, чёрт возьми)





Autoren: Kimmo Huusko


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.