Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robin Hood Da Paixão (Acústico)
Робин Гуд страсти (Акустика)
Elas
dizem
que
sou
galinha,
que
ando
fora
da
linha
Говорят,
я
бабник,
что
живу
не
по
правилам,
Que
a
minha
praia
é
a
gandaia
Что
моя
стихия
— кутеж.
Que
eu
tenho
cara
de
safado,
mulherengo
assanhado
Что
у
меня
вид
проходимца,
похотливого
распутника,
Viciado
num
rabo
de
saia
Помешанного
на
женских
юбках.
Depois
me
procuram,
me
chamam
de
amor
Потом
меня
ищут,
называют
любимым,
Me
pedem
carinho
e
é
claro
que
eu
dou
Просят
ласки,
и,
конечно,
я
её
дарю.
Meninas,
tenham
calma
que
eu
não
sou
de
ninguém
Девушки,
успокойтесь,
я
ничей,
Tem
lugar
pra
todas
no
meu
harém
В
моем
гареме
место
найдется
для
каждой.
Deve
ser
o
mel
que
a
mamãe
me
passou
Должно
быть,
это
мед,
который
дала
мне
мама,
Deve
ser
o
céu
que
elas
pedem
e
eu
dou
Должно
быть,
это
рай,
который
вы
просите,
а
я
дарю.
No
amor
eu
tenho
um
dom,
em
cada
flecha
um
coração
В
любви
у
меня
дар,
в
каждой
стреле
— сердце,
Eu
sou
o
Robin
Hood
da
paixão
Я
— Робин
Гуд
страсти.
Deve
ser
o
mel
que
a
mamãe
me
passou
Должно
быть,
это
мед,
который
дала
мне
мама,
Deve
ser
o
céu
que
elas
pedem
e
eu
dou
Должно
быть,
это
рай,
который
вы
просите,
а
я
дарю.
No
amor
eu
tenho
um
dom,
em
cada
flecha
um
coração
В
любви
у
меня
дар,
в
каждой
стреле
— сердце,
Eu
sou
o
Robin
Hood
da
paixão
Я
— Робин
Гуд
страсти.
Elas
dizem
que
sou
galinha,
que
ando
fora
da
linha
Говорят,
я
бабник,
что
живу
не
по
правилам,
Que
a
minha
praia
é
a
gandaia
Что
моя
стихия
— кутеж.
Que
eu
tenho
cara
de
safado,
mulherengo
assanhado
Что
у
меня
вид
проходимца,
похотливого
распутника,
Viciado
num
rabo
de
saia
Помешанного
на
женских
юбках.
Depois
me
procuram,
me
chamam
de
amor
Потом
меня
ищут,
называют
любимым,
Me
pedem
carinho
e
é
claro
que
eu
dou
Просят
ласки,
и,
конечно,
я
её
дарю.
Meninas,
tenham
calma
que
eu
não
sou
de
ninguém
Девушки,
успокойтесь,
я
ничей,
Tem
lugar
pra
todas
no
meu
harém
В
моем
гареме
место
найдется
для
каждой.
Deve
ser
o
mel
que
a
mamãe
me
passou
Должно
быть,
это
мед,
который
дала
мне
мама,
Deve
ser
o
céu
que
elas
pedem
e
eu
dou
Должно
быть,
это
рай,
который
вы
просите,
а
я
дарю.
No
amor
eu
tenho
um
dom,
em
cada
flecha
um
coração
В
любви
у
меня
дар,
в
каждой
стреле
— сердце,
Eu
sou
o
Robin
Hood
da
paixão
Я
— Робин
Гуд
страсти.
Deve
ser
o
mel
que
a
mamãe
me
passou
Должно
быть,
это
мед,
который
дала
мне
мама,
Deve
ser
o
céu
que
elas
pedem
e
eu
dou
Должно
быть,
это
рай,
который
вы
просите,
а
я
дарю.
No
amor
eu
tenho
um
dom,
em
cada
flecha
um
coração
В
любви
у
меня
дар,
в
каждой
стреле
— сердце,
Eu
sou
o
Robin
Hood
da
paixão
Я
— Робин
Гуд
страсти.
Eu
sou
o
Robin
Hood
da
paixão
Я
— Робин
Гуд
страсти.
Eu
sou
o
Robin
Hood
Я
— Робин
Гуд.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chico Amado
Album
Ao Vivo
Veröffentlichungsdatum
20-08-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.