Hugues Aufray - Adieu Monsieur Le Professeur - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Adieu Monsieur Le Professeur - Live
Farewell, Mr. Professor - Live
Les enfants font une farandole
The children dance in a circle,
Et le vieux maître est tout ému:
And the old teacher is deeply moved:
Demain, il va quitter sa chère école.
Tomorrow, he will leave his dear school.
Sur cette estrade, il ne montera plus.
He will no longer ascend that platform.
Adieu, monsieur le professeur.
Farewell, Mr. Professor.
On ne vous oublira jamais
We shall never forget you,
Et tout au fond de notre coeur,
And deep within our hearts,
Ces mots sont écrits à la craie.
These words are written in chalk.
Nous vous offrons ces quelques fleurs
We offer you these few flowers,
Pour dire combien on vous aimait.
To express how much we loved you.
On ne vous oublira jamais.
We shall never forget you.
Adieu, monsieur le professeur.
Farewell, Mr. Professor.
Une larme est tombée sur sa main.
A tear fell upon his hand.
Seul, dans la classe, il s'est assis.
Alone, in the classroom, he sat down.
Il en a vu défiler, des gamins
How many children has he seen come and go,
Qu'il a aimés tout au long de sa vie.
Children that he has loved throughout his life.
Adieu, monsieur le professeur.
Farewell, Mr. Professor.
On ne vous oublira jamais
We shall never forget you,
Et tout au fond de notre coeur,
And deep within our hearts,
Ces mots sont écrits à la craie.
These words are written in chalk.
Nous vous offrons ces quelques fleurs
We offer you these few flowers,
Pour dire combien on vous aimait.
To express how much we loved you.
On ne vous oublira jamais.
We shall never forget you.
Adieu, monsieur le professeur.
Farewell, Mr. Professor.
De beaux prix sont remis au élèves.
Fine prizes are awarded to the students.
Tous les discours sont terminés.
All the speeches have been delivered.
Sous le préau, l'assitance se lève.
Under the shelter, the audience stands up.
Une dernière fois les enfants vont chanter:
One last time, the children will sing:
Adieu, monsieur le professeur.
Farewell, Mr. Professor.
On ne vous oublira jamais
We shall never forget you,
Et tout au fond de notre coeur,
And deep within our hearts,
Ces mots sont écrits à la craie.
These words are written in chalk.
Nous vous offrons ces quelques fleurs
We offer you these few flowers,
Pour dire combien on vous aimait.
To express how much we loved you.
On ne vous oublira jamais.
We shall never forget you.
Adieu, monsieur le professeur.
Farewell, Mr. Professor.
On ne vous oublira jamais.
We shall never forget you,
Adieu, monsieur le professeur.
Farewell, Mr. Professor.





Autoren: Hugues Aufray, Vline-buggy, Jean-pierre Bourtayre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.