Hugues Aufray - Hasta Luego (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hasta Luego (Live) - Hugues AufrayÜbersetzung ins Englische




Hasta Luego (Live)
Farewell (Live)
Hasta luego! À bientôt, si Dieu le veut
Farewell! See you again, if God wills
Hasta luego! On se reverra sous peu
Farewell! We'll see each other again shortly
On a trois mois de réserves au fond des cales
We have three months of supplies in the hold
Allez, les gars! On va hisser la grande voile
Come on, lads! We're going to hoist the mainsail
Laissez-passer les enfants de la nuit
Let the children of the night pass
Il faut chercher le grand vent de l'oubli
We must seek the great wind of oblivion
Toi qui n'as rien, embarque-toi avec nous
You who have nothing, embark with us
Donne-moi la main, t'as qu'à passer parmi nous
Give me your hand, just step among us
Hasta luego! À bientôt, si Dieu le veut
Farewell! See you again, if God wills
Hasta luego! On se reverra sous peu
Farewell! We'll see each other again shortly
Toi qui as peur, cache-toi derrière mon bras
You who are afraid, hide behind my arm
Car voici l'heure, on va être fier de toi
Because this is the moment, we will be proud of you
Laissez-passer les enfants de la nuit
Let the children of the night pass
Il faut chercher le grand vent de l'oubli
We must seek the great wind of oblivion
Toi qui le peux, regarde-moi dans les yeux
You who can, look me in the eye
Suis ma route, elle te mènera vers Dieu
Follow my path, it will lead you to God
Hasta luego! À bientôt, si Dieu le veut
Farewell! See you again, if God wills
Hasta luego! On se reverra sous peu
Farewell! We'll see each other again shortly
On a trois mois de réserves au fond des cales
We have three months of supplies in the hold
Allez, les gars! On va hisser la grande voile
Come on, lads! We're going to hoist the mainsail
Laissez-passer les enfants de la nuit
Let the children of the night pass
Il faut chercher le grand vent de l'oubli
We must seek the great wind of oblivion
Laissez-passer les enfants de la nuit
Let the children of the night pass
Il faut chercher le grand vent de l'oubli
We must seek the great wind of oblivion
La la la la la la la, la la la, la la la la la la la, la la la
La la la la la la la, la la la, la la la la la la la, la la la
La la la la la la la, la la la, la la la la la la la, la la la...
La la la la la la la, la la la, la la la la la la la, la la la...





Autoren: Morgan Claude, Auffray Hugues Antoine Jean Ma


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.