Hugues Aufray - L'eau de ta bouche - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

L'eau de ta bouche - Hugues AufrayÜbersetzung ins Englische




L'eau de ta bouche
The Water of Your Mouth
Donne moi, l'eau de ta bouche
Give me the water of your mouth
Comme un trésor entre nous, secret partagé
Like a treasure between us, a shared secret
Donne moi, l'eau de tes baisers
Give me the water of your kisses
J'ai soif de l'or, de ton corps
I thirst for your body's gold
Ton corps étranger
Your foreign body
Laisse au hazard, s'égarer ton regard
Let your gaze wander at random
Maquillé au miroir de la nuit
Painted in the mirror of the night
Laisse cette pudeur déshabiller les heures
Let this modesty undress the hours
Et distiler le temps, dans mon sang
And distill time into my blood
Donne moi, l'eau de ta bouche
Give me the water of your mouth
Comme une pluie de printemps
Like an April rain
Un jardin de rosé
A rose garden
Donne moi, l'eau de tes baisers
Give me the water of your kisses
Ce soir aux larmes de ta vie
Tonight in the tears of your life
Moi je veux me noyer
I want to drown
Je veux encore boire et jusqu'à l'aurore
I still want to drink till dawn
M'enivrer au remort de tes yeux
Become intoxicated with the remorse of your eyes
Pour te garder, jusqu'à l'aube évaillée
To keep you awake until dawn
Et comprendre au matin, nos destins
And understand our destinies in the morning
Donne moi, l'eau de ta bouche
Give me the water of your mouth
Comme une source d'été, un murmure échangé
Like a summer spring, a whispered exchange
Donne moi, l'eau de tes baisers
Give me the water of your kisses
Ce soir au puit de ta vie, moi je veux me noyer
Tonight at the well of your life, I want to drown
Me noyer
Drown
Me noyer...
Drown...





Autoren: Hugues Aufray, Jean-pierre Sabar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.