Hugues Aufray - Le p'tit cordonnier - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Le p'tit cordonnier - Hugues AufrayÜbersetzung ins Englische




Le p'tit cordonnier
The Little Shoemaker
Un petit cordonnier qui voulait aller danser
A little shoemaker who wanted to go dancing
Avait fabriqué
Had crafted
De petits souliers
A pair of little shoes
Une belle est entrée, qui voulait les acheter
A beautiful woman entered, who wanted to buy them
Mais le cordonnier
But the shoemaker
Lui a déclaré
Told her
Ils seront à vous sans qu'ils vous coûtent un sou
They'll be yours without costing you a penny
Mais il vous faudra
But you'll have to
Danser avec moi
Dance with me
Ils seront à vous sans qu'ils vous coûtent un sou
They'll be yours without costing you a penny
Mais il vous faudra
But you'll have to
Danser avec moi
Dance with me
Petit cordonnier t'es bête, bête
Little shoemaker, you're silly, silly
Qu'est-ce que t'as donc dans la tête, tête?
What's going on in your head, head?
Crois-tu que mon coeur s'achète-chète
Do you think my heart can be bought, bought
Avec une paire de souliers?
With a pair of shoes?
Mais la belle accepta, elle emporta sous son bras
But the beauty agreed, she took the little shoes under her arm
Les petits souliers
The little shoes
Pour aller danser
To go dancing
L'cordonnier, tout réjoui, a mis ses plus beaux habits
The shoemaker, overjoyed, put on his finest clothes
Et s'est pomponné
And spruced himself up
Pour la retrouver
To find her again
Mais hélas, quand il voulut la faire danser
But alas, when he wanted to make her dance
Elle lui rit au nez
She laughed in his face
D'un p'tit air futé
With a sly little air
Mais hélas quand il voulut la faire danser
But alas, when he wanted to make her dance
Elle lui rit au nez
She laughed in his face
D'un p'tit air futé
With a sly little air
Petit cordonnier t'es bête, bête
Little shoemaker, you're silly, silly
Qu'est-ce que t'as donc dans la tête, tête?
What's going on in your head, head?
Crois-tu que mon coeur s'achète-chète
Do you think my heart can be bought, bought
Avec une paire de souliers?
With a pair of shoes?
Mais à peine la belle avait-elle fait trois pas
But no sooner had the beauty taken three steps
Que ses p'tits souliers
Than her little shoes
Furent ensorcelés
Were bewitched
Elle se mit à tourner comme une toupie déréglée
She started spinning like a broken top
Et les musiciens
And the musicians
N'y comprenaient rien
Couldn't understand a thing
Elle tourna, tourna jusqu'au petit matin
She spun, spun until dawn
Et toute épuisée
And completely exhausted
Se mit à pleurer
Started to cry
Elle tourna, tourna jusqu'au petit matin
She spun, spun until dawn
Et toute épuisée
And completely exhausted
Se mit à pleurer
Started to cry
Petit cordonnier arrête-rête
Little shoemaker stop, stop
Tu m'as fait tourner la tête, tête
You've made my head spin, spin
Tu ne dois pas être bête, bête
You mustn't be silly, silly
Pour m'avoir ensorcelée
To have bewitched me
Petit cordonnier arrête-rête
Little shoemaker stop, stop
Que ta volonté soit faite, faite
Let your will be done, be done
Toute ma vie le coeur en fête, fête
All my life, my heart rejoicing, rejoicing
Dans tes bras je veux danser
In your arms I want to dance
Gentil petit cordonnier
Sweet little shoemaker





Autoren: Francis Lemarque, Rudi Revil


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.