Hugues Aufray - Tout passe - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tout passe - Hugues AufrayÜbersetzung ins Englische




Tout passe
All things pass
Je me revois sur un quai de la Seine
I can see myself on the Seine Riverbank
Adolescent et solitaire
A lonely teenager
Devant l'eau froide et noire comme ma peine
Staring at the cold and dark water as my sorrow
Par une triste nuit d'hiver
On a sad winter night
J'étais venu jouer mon dernier rôle
I had come to play my final act
Dire adieu et pardonnez moi
To bid farewell and pardon me
Quand il y a eu sa main sur mon épaule
When I felt a hand on my shoulder
Et ces mots que je n'oublie pas
And these words I'll never forget
Tout passe tout passe
All things pass, all things pass
Tout passe tout passe
All things pass, all things pass
C'était un vieil homme usé fatigué
It was an old, weary and worn man
Nous nous sommes assis sur un banc
We sat down on a bench
Il me souriait pour me consoler
He smiled at me to console me
Comme si j'étais son enfant
As if I were his child
Il faut laisser sa vie vivre sa vie
We must let life live its course
Me disait-il en soupirant
He used to tell me, sighing
Il avait eu aussi le coeur meurtri
He had had his own heartbroken
Il y a déjà si longtemps
For a long time ago
Tout passe tout passe
All things pass, all things pass
Tout passe tout passe
All things pass, all things pass
Il m'a parlé d'un village sous la neige
He told me about a snow-covered village
Des yeux bleus de sa bien-aimée
About his beloved's blue eyes
Les musiciens jouaient dans le cortège
The musicians playing in the procession
Cette chanson qu'il a fredonné
This song he was humming
Tout passe tout passe
All things pass, all things pass
Tout passe tout passe
All things pass, all things pass
Mais quand les mots se sont remplis de larmes
But when his words became tearful
Je pouvais voir dans son regard
I could see in his gaze
Les trains les chiens et les soldats en armes
The trains, the dogs and the armed soldiers
Les adieux en la derniére gare
The farewells at the last station
Je suis resté prés de lui sans rien dire
I stayed close to him without saying a word
Ma peine semblait si dérisoire
My sorrow seemed so inconsequential
Il m'a quitté dans un dernier sourire
He left me with a last smile
Sa voix résonne dans ma mémoire
His voice resonates in my memory
Tout passe tout passe
All things pass, all things pass
Tout passe tout passe
All things pass, all things pass
Tout passe
All things pass





Autoren: Aram Sédèfian


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.