Hugues Aufray - Troubadour, gitan, mariachi - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Troubadour, gitan, mariachi - Hugues AufrayÜbersetzung ins Deutsche




Troubadour, gitan, mariachi
Troubadour, Zigeuner, Mariachi
Je suis un chanteur honnête
Ich bin ein ehrlicher Sänger
Qui ce contente de peu
Der mit wenig zufrieden ist
Mais je n'en fais qu'à ma tête
Doch ich mache nur, was mir gefällt
je veux et quand je veux
Wann und wo ich will
Ni les chevaux ni les filles
Weder Pferde noch Frauen
Ne m'ont jamais fait défaut
Haben mir je gefehlt
Et mon étoile scintille
Und mein Stern glitzert
Aux poussières de vos bravos
Im Staub eures Beifalls
Et mon étoile scintille
Und mein Stern glitzert
Aux poussières de vos bravos
Im Staub eures Beifalls
J'ai de l'or tout plein ma guitare
Meine Gitarre ist voller Gold
De l'argent dans mes cheveux
Silber in meinen Haaren
Et les projecteurs de la gloire
Und die Scheinwerfer des Ruhms
N'ont jamais brûlé mes yeux
Haben nie meine Augen geblendet
Je ne veux de mal à personne
Ich will niemandem schaden
Mais je vis selon la loi
Doch ich lebe nach dem Gesetz
Qui sait rendre à ceux qui donnent
Das denen gibt, die geben
Et ignorer les ingrats
Und die Undankbaren ignoriert
Qui sait rendre à ceux qui donnent
Das denen gibt, die geben
Et ignorer les ingrats
Und die Undankbaren ignoriert
Vaille que vaille
Komme, was wolle
Au gré des ondes
Nach der Laune der Wellen
Coeur en bataille
Herz in der Schlacht
Moi je cours le monde
Durchstreif ich die Welt
J'ai traversé tous les déserts
Ich durchquerte alle Wüsten
Je n'ai plus peur de la nuit
Ich fürchte die Nacht nicht mehr
En navigant solitaire
Allein auf meiner Fahrt
J'ai pu compter mes amis
Konnte ich meine Freunde zählen
Troubadour Gitan Mariachi
Troubadour, Zigeuner, Mariachi
App'lez-moi comme vous voulez
Nennt mich, wie ihr wollt
Aux autoroutes de la vie
Auf den Autobahnen des Lebens
J'ai préféré les sentiers
Zog ich die Pfade vor
Aux autoroutes de la vie
Auf den Autobahnen des Lebens
J'ai préféré les sentiers
Zog ich die Pfade vor
La liberté est cruelle
Freiheit ist grausam
Quand on la veux toute nue
Wenn man sie nackt will
Si j'ai payé pour la belle
Wenn ich für die Schöne bezahlte
J'n'ai jamais été déçu
Bereute ich es nie
Je suis heureux de vous chanter
Ich singe euch gerne
Tous mes refrains populaires
Meine volkstümlichen Lieder
Histoire de vous faire oublier
Um euch für einen Moment eure
Vos chagrins et vos misères
Sorgen und Leiden vergessen zu lassen
Histoire de vous faire oublier
Um euch für einen Moment eure
Vos chagrins et vos misères
Sorgen und Leiden vergessen zu lassen
Vaille que vaille
Komme, was wolle
De brunes en blondes
Von Brünetten zu Blondinen
Coeur en bataille
Herz in der Schlacht
Moi je cours le monde
Durchstreif ich die Welt
Vaille que vaille
Komme, was wolle
Au gré des ondes
Nach der Laune der Wellen
Coeur en bataille
Herz in der Schlacht
Moi je cours le monde
Durchstreif ich die Welt





Autoren: Georges Augier De Moussac, Hugues Aufray


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.