Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiprigim
qoshimga
tutashgan
edi
My
eyelashes
were
attached
to
my
eyebrows
Isming
aytib
sochim
tarashgan
edi
I
had
cut
my
hair,
saying
your
name
Kiprigim
qoshimga
tutashgan
edi
My
eyelashes
were
attached
to
my
eyebrows
Isming
aytib
sochim
tarashgan
edi
I
had
cut
my
hair,
saying
your
name
Ozing
olib
bergan
shu
oppoq
kuylak
This
pure
white
dress
you
brought
me
Qara
yorim
qanday
yarashgan
edi
My
dark
love,
how
beautiful
it
looked
Qara
jonim
qanday
yarashgan
edi
My
dark
soul,
how
beautiful
it
looked
Dunyo
nomi
darddir
tugamaydi
dard
The
world's
name
is
pain,
pain
that
never
ends
Ostonamga
kelib
qaytib
ketdi
baxt
Happiness
came
to
my
doorstep
and
turned
away
Qarg'algan
gulmidim
soyaga
otib
I
was
a
withered
flower,
fallen
into
the
shade
Meni
buncha
arzon
sotding
muhabbat
You
sold
me
so
cheaply,
my
love
Meni
buncha
arzon
sotding
muhabbat
You
sold
me
so
cheaply,
my
love
Aybim
kuylaganim
kuyga
zorligim
My
fault
is
that
I
sang
and
forced
myself
to
cry
Ohdan
urib
chiqar
nola
zorligim
I
forced
myself
to
shout
and
cry
Oy
edim
yuzimga
ketmas
dog'
solding
I
was
the
moon,
you
cast
a
shadow
on
my
face
Yor-yorni
ozimga
ozim
kuyladim
I
sang
of
love,
for
myself,
for
myself
Hay
hay
olan
jon
olan
Oh
oh,
life,
life
Olanchi
qiz
yor
hay
yora
The
girl
that
had
a
love,
oh
love
Olanchi
qiz
olanchi
qiz
The
girl
that
had
a
love,
oh
love
G'iybatga
ishondi
yorim
mengamas
My
love
believed
the
gossip,
the
slander
Nafas
yetmayabdi
koksimga
nafas
My
breath
is
failing
me,
there
is
no
breath
in
my
chest
Kozimdan
yosh
bolib
oqdi
bu
xasrat
Tears
flowed
from
my
eyes,
this
regret
Boldi
alam
boldi
qiynayverma
bas
It
has
become
suffering,
it
has
become
torture,
stop
Dunyo
nomi
darddir
tugamaydi
dard
The
world's
name
is
pain,
pain
that
never
ends
Ostonamga
kelib
qaytib
ketdi
baxt
Happiness
came
to
my
doorstep
and
turned
away
Qarg'algan
gulmidim
soyaga
otib
I
was
a
withered
flower,
fallen
into
the
shade
Meni
buncha
arzon
sotding
muhabbat
You
sold
me
so
cheaply,
my
love
Meni
buncha
arzon
sotding
muhabbat
You
sold
me
so
cheaply,
my
love
Dunyo
nomi
darddir
tugamaydi
dard
The
world's
name
is
pain,
pain
that
never
ends
Ostonamga
kelib
qaytib
ketdi
baxt
Happiness
came
to
my
doorstep
and
turned
away
Qarg'algan
gulmidim
soyaga
otib
I
was
a
withered
flower,
fallen
into
the
shade
Meni
buncha
arzon
sotding
muhabbat
You
sold
me
so
cheaply,
my
love
Meni
buncha
arzon
sotding
muhabbat
You
sold
me
so
cheaply,
my
love
Ketarsan
qolarman
ayblading
jimman
You
will
leave,
I
will
stay,
you
accused
me
of
being
silent
Sen
endi
kimsan-u
men
endi
kimman
Who
are
you
now,
and
who
am
I
now?
Yolg'izlik
kel
menga
qolingni
bergin
Loneliness,
come
to
me,
give
me
your
hand
Ketamiz
sevgidan
kechamiz
ishqdan
We
will
leave
love,
we
will
give
up
passion
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Sog'indim
Veröffentlichungsdatum
16-11-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.