Hulkar Abdullayeva - Dard - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dard - Hulkar AbdullayevaÜbersetzung ins Russische




Dard
Боль
Kiprigim qoshimga tutashgan edi
Мои ресницы касались бровей,
Isming aytib sochim tarashgan edi
Когда я расчесывала волосы, произнося твое имя.
Kiprigim qoshimga tutashgan edi
Мои ресницы касались бровей,
Isming aytib sochim tarashgan edi
Когда я расчесывала волосы, произнося твое имя.
Ozing olib bergan shu oppoq kuylak
Это белое платье, которое ты мне подарил,
Qara yorim qanday yarashgan edi
Мой смуглый, как ты смог надеть его на меня?
Qara jonim qanday yarashgan edi
Мой дорогой, как ты смог надеть его на меня?
Dunyo nomi darddir tugamaydi dard
Мир зовется болью, боль не кончается,
Ostonamga kelib qaytib ketdi baxt
Счастье пришло на мой порог и ушло.
Qarg'algan gulmidim soyaga otib
Я была как увядший цветок, ушедший в тень,
Meni buncha arzon sotding muhabbat
Ты продал меня так дешево, любовь моя,
Meni buncha arzon sotding muhabbat
Ты продал меня так дешево, любовь моя.
Aybim kuylaganim kuyga zorligim
Моя вина в том, что я пела, в том, что я жаждала песен,
Ohdan urib chiqar nola zorligim
Мой крик вырывается наружу, полный боли.
Oy edim yuzimga ketmas dog' solding
Я была луной, а ты оставил пятно на моем лице,
Yor-yorni ozimga ozim kuyladim
Любимый, любимого я сама себе воспела.
Hay hay olan jon olan
Эх, жизнь моя, жизнь,
Olanchi qiz yor hay yora
Одинокая девушка ждет любимого, эх, любимый.
Olanchi qiz olanchi qiz
Одинокая девушка, одинокая девушка.
G'iybatga ishondi yorim mengamas
Мой любимый поверил клевете, не слушай ее,
Nafas yetmayabdi koksimga nafas
Мне не хватает дыхания, не хватает воздуха в груди,
Kozimdan yosh bolib oqdi bu xasrat
Из моих глаз слезами хлынула эта тоска,
Boldi alam boldi qiynayverma bas
Хватит, хватит боли, не мучай меня больше.
Dunyo nomi darddir tugamaydi dard
Мир зовется болью, боль не кончается,
Ostonamga kelib qaytib ketdi baxt
Счастье пришло на мой порог и ушло.
Qarg'algan gulmidim soyaga otib
Я была как увядший цветок, ушедший в тень,
Meni buncha arzon sotding muhabbat
Ты продал меня так дешево, любовь моя,
Meni buncha arzon sotding muhabbat
Ты продал меня так дешево, любовь моя.
Dunyo nomi darddir tugamaydi dard
Мир зовется болью, боль не кончается,
Ostonamga kelib qaytib ketdi baxt
Счастье пришло на мой порог и ушло.
Qarg'algan gulmidim soyaga otib
Я была как увядший цветок, ушедший в тень,
Meni buncha arzon sotding muhabbat
Ты продал меня так дешево, любовь моя,
Meni buncha arzon sotding muhabbat
Ты продал меня так дешево, любовь моя.
Ketarsan qolarman ayblading jimman
Ты уйдешь, а я останусь, ты обвинял, а я молчала.
Sen endi kimsan-u men endi kimman
Кто ты теперь и кто я?
Yolg'izlik kel menga qolingni bergin
Одиночество, подойди ко мне, дай мне руку,
Ketamiz sevgidan kechamiz ishqdan
Мы уйдем от любви, мы откажемся от страсти.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.