Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limbó Hintó
Limbo Carriage
Gyerünk,
gyerünk,
indul
a
hathengeres
limbo-hintó
Come
on,
come
on,
the
six-cylinder
limbo
carriage
is
leaving
Aki
átbújik
a
léc
alatt,
velünk
jöhet
Whoever
slips
under
the
bar,
can
come
with
us
Vigyázz,
lejjebb
is
megy
még
a
léc
Watch
out,
the
bar
is
going
lower
Hajolj
hátra,
míg
földet
érsz!
Bend
back
until
you
hit
the
ground!
Kitört
a
pesti
limbo-láz,
- limbó,
limbó,
limbó-láz
The
Pest
limbo
fever
has
broken
out,
- limbo,
limbo,
limbo
fever
Mindenki
őrült
limbót
ráz,
- limbó,
limbó,
limbó-láz
Everyone's
shaking
their
crazy
limbo,
- limbo,
limbo,
limbo
fever
A
limbo-hintó
menetre
kész,
- limbó,
limbó,
limbó-láz
The
limbo
carriage
is
ready
to
go,
- limbo,
limbo,
limbo
fever
Van
még
egy
pár
hely,
te
is
beférsz.
- limbó,
limbó,
limbó-láz
There
are
still
a
few
places,
you
can
fit
in
too.
- limbo,
limbo,
limbo
fever
Egy-két-hár,
na
indulj
be
már!
One-two-three,
come
on,
get
in
already!
Négy-öt-hat,
ne
tátsd
a
szádat!
Four-five-six,
don't
open
your
mouth!
Laza
a
mankó,
FrankóJankó
The
crutch
is
loose,
FrankóJankó
Csússz
alatta
át!
Slide
under
it!
Egy-két-hár,
na
ki
lesz
a
sztár?
One-two-three,
who
will
be
the
star?
Négy-öt-hat,
a
berendezés
marad!
Four-five-six,
the
equipment
remains!
Tapad
az
aszfalt
a
gumitalp
alatt
The
asphalt
sticks
to
the
rubber
sole
Dölj
a
léc
alá
hát!
Lean
under
the
bar,
honey!
Ki
lesz
a
limbó-király?
Who
will
be
the
limbo
king?
Aki
legmélyebbre
hanyattdőlve
áthalad
Whoever
passes
through
the
deepest
bending
Úgy,
hogy
a
léc
a
helyén
marad
So
that
the
bar
stays
in
place
Könnyen
lebillen
a
limbo-léc,
- limbó,
limbó,
limbó-láz
The
limbo
bar
can
easily
tip
over,
- limbo,
limbo,
limbo
fever
Húzd
be
a
hasad,
mert
hozzáérsz.
- limbó,
limbó,
limbó-láz
Pull
your
stomach
in,
because
you'll
hit
it.
- limbo,
limbo,
limbo
fever
Reped
a
csőnaci,
semmi
gáz,
- limbó,
limbó,
limbó-láz
Your
trousers
are
ripping,
no
worries,
- limbo,
limbo,
limbo
fever
Majd
felruház
a
Rock
and
roll
áruház.
- limbó,
limbó,
limbó-láz
The
Rock
and
roll
store
will
re-clothe
you.
- limbo,
limbo,
limbo
fever
Egy-két-hár,
a
hintó
még
rád
vár
One-two-three,
the
carriage
is
still
waiting
for
you
Négy-öt-hat,
viszket
már
a
talpad
Four-five-six,
your
feet
are
already
itching
Világra
szóló
limbo-party
World-famous
limbo
party
Dúl
a
ház
körül
It's
raging
around
the
house
Egy-két-hár,
na
mi
lesz
már?
One-two-three,
what
will
happen
now?
Négy-öt-hat,
rogyaszd
a
lábad!
Four-five-six,
collapse
your
legs!
A
limbo-hintó
nem
ócska
taxi
The
limbo
carriage
is
not
a
cheap
taxi
Boldog
az,
ki
ráül
Happy
is
he
who
sits
on
it
Narancsba
borultak
a
pálmafák,
- limbó,
limbó,
limbó-láz
The
palm
trees
have
fallen
into
oranges,
- limbo,
limbo,
limbo
fever
A
jampik
a
limbót
himbálják.
- limbó,
limbó,
limbó-láz
The
jampis
are
swinging
the
limbo.
- limbo,
limbo,
limbo
fever
Egy-két-hár,
itt
dumálni
kár
One-two-three,
there's
no
point
talking
here
Négy-öt-hat,
na
vágd
magad
hanyatt!
Four-five-six,
now
throw
yourself
back!
A
crazy
Daisy
csak
a
lécet
nézi
Crazy
Daisy
only
looks
at
the
bar
It's
a
limbo,
let's
go!
It's
a
limbo,
let's
go!
Limbó
hintó!
Limbó
hintó!
Limbo
carriage!
Limbo
carriage!
Bömböl
a
megafon,
a
rádió,
- limbó,
limbó,
limbó-láz
The
megaphone,
the
radio
is
roaring,
- limbo,
limbo,
limbo
fever
A
limbo-show
az
új
szenzáció.
- limbó,
limbó,
limbó-láz
The
limbo
show
is
the
new
sensation.
- limbo,
limbo,
limbo
fever
Egy-két-hár,
a
bazár
bezár
One-two-three,
the
bazaar
closes
Négy-öt-hat,
dobd
be
végre
magad!
Four-five-six,
finally
throw
yourself
in!
Csalogatóan
ring
a
bringa
The
bike
is
swaying
enticingly
A
sevró-impala
The
Chevrolet
Impala
Egy-két-hár,
a
motor
már
jár
One-two-three,
the
engine
is
already
running
Négy-öt-hat,
suhanj
a
léc
alatt!
Four-five-six,
slip
under
the
bar!
Inog
a
hintó,
mint
a
hinta
The
carriage
sways
like
a
swing
Itt
a
Linda
rajta
Linda
is
on
it
A
hintó
vár
a
rajtra
The
carriage
is
waiting
for
the
start
Na
ugorj
rá,
te
bamba!
Now
jump
on,
you
fool!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miklos Fenyo, Gabor Novai
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.