Hunus - Sono io l'argomento - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sono io l'argomento - HunusÜbersetzung ins Englische




Sono io l'argomento
I'm the Topic
Yeh yeh doppia h
Yeh yeh double h
Aaah
Aaah
Brr-brr
Brr-brr
Si è la svuotata la bag
Yeah, the bag's empty
Ho preso un altro cappello
I got another hat
Lo darò a mio fratello
I'll give it to my brother
Quando volte ti ho detto
How many times have I told you
Di fidarti di me
To trust me
E non sono perfetto
And I'm not perfect
So che parlano dietro
I know they talk behind my back
Sono io l'argomento
I'm the topic of conversation
Si son fatte le tre
It's three o'clock
Perché quando mi hai detto
Because when you told me
Quello che cazzo pensi
What the fuck you think
Non pensare che scherzi
Don't think I'm joking
Hai rigirato il piatto giusto ma per te
You flipped the right plate, but for you, girl
Wild
Wild
Giro coi miei slime
I roll with my slimes
That hoe wanna talk to me, don't talk to me you'll die
That hoe wanna talk to me, don't talk to me you'll die
Jackie che mi mostra con le mani 100 guai
Jackie showing me 100 problems with his hands
Noi siamo la mostra, guarda siamo pieni di sguardi
We are the show, look, we're full of stares
Think about your life
Think about your life
I will think about surviving
I will think about surviving
Ho il borsello pieno per questo metto i jeans larghi
My fanny pack is full, that's why I wear baggy jeans
Sai che ad una tipa non la guardo se c'ha il leggings
You know I don't look at a chick if she's wearing leggings
La tua troia per come si atteggia ha dodici anni
Your girl, the way she acts, she's twelve years old
È partito mio fratello senza che gli ho dato un bacio
My brother left without me giving him a kiss
L'altro che era in canada è tornato alla routine BO
The other one who was in Canada is back to the BO routine
Altri tre non l'hanno mai lasciata, cosa cambia
Three others never left it, what's the difference
Leggono il tempo che manca al mio ritorno sopra un casio
They read the time left until my return on a Casio
Lei mi vuole ma poi no
She wants me but then she doesn't
Dice manca troppo poco
Says there's too little time left
È volato il tempo perché adesso pure mio fratello ne ha fatti diciotto
Time flew by because now even my brother turned eighteen
Uno è qui con me
One is here with me
L'altro ripete la scuola
The other one is repeating school
Inizia la vita e non mi stoppo
Life begins and I won't stop
Si è la svuotata la bag
Yeah, the bag's empty
Ho preso un altro cappello
I got another hat
Lo darò a mio fratello
I'll give it to my brother
Quando volte ti ho detto
How many times have I told you
Di fidarti di me
To trust me
E non sono perfetto
And I'm not perfect
So che parlano dietro
I know they talk behind my back
Sono io l'argomento
I'm the topic of conversation
Si son fatte le tre
It's three o'clock
Perché quando mi hai detto
Because when you told me
Quello che cazzo pensi
What the fuck you think
Non pensare che scherzi
Don't think I'm joking
Hai rigirato il piatto giusto ma per te
You flipped the right plate, but for you, girl
Ha fatto male quella botta come un sasso
That hit hurt like a rock
Se ti presento la mia flotta dopo scappi
If I introduce you to my crew, you'll run away
Giro a fare due balotte sai di cosa parlo?
I'm going around doing two bales, you know what I'm talking about?
Tole gira un drago
Tole rolls a blunt
Solo per distrarsi
Just to distract himself
E fanno le male queste chiche senza tatto
And these tactless chicks hurt
Vic illuminata se lo scrivono sul braccio
Illuminated Vic, they write it on their arm
Son l'ispirazione perché li sto avvicinando
I'm the inspiration because I'm bringing them closer
Che finiamo a fare freesta con un solo piano
That we end up partying with just one plan
Baci di giuda
Judas kisses
So la verità più cruda
I know the harshest truth
Non conoscon la caduta di tole, poi è nato un pezzo
They don't know Tole's downfall, then a track was born
Se per quello che ti muta
If for what changes you
La ragione è sconosciuta
The reason is unknown
Wenza l'abbiam venduta eppure siamo ancora in game bro
We sold Wenza yet we're still in the game, bro
Ci siam fatti grandi ho un bro che ce la sta facendo
We grew up, I have a bro who's making it
Da bimbi stra matti giocavamo col Nintendo
As crazy kids we played with Nintendo
Dopo per i parchi i giochi trasformanti in cerchi
Then in the parks, transforming toys in circles
Tavolini dove bobo ha fatto il primo flash
Small tables where Bobo did the first flash
Lei gioca come, vuole fare un po' la trandy
She plays like, she wants to act trendy
Se gioco con lei mette il broncio poi si offende
If I play with her, she pouts then gets offended
Frega un cazzo del tuo borsellino finto fendi
Doesn't give a damn about your fake Fendi wallet
Tu fai tanto il grosso ma sei il primo che le prende
You act tough, but you're the first one to get it
Ho imparato differenza tra ragazza e donna
I learned the difference between a girl and a woman
Ora so distinguere chi è vero e chi per moda
Now I know how to distinguish who's real and who's for fashion
Riconosco chi vuole provarci e chi è una troia
I recognize who wants to try and who's a hoe
Chi ora sa risolversi gli sbatti e chi si annoia
Who now knows how to solve their problems and who's bored
Ma è questo che mi scoccia
But that's what bothers me
Si è la svuotata la bag
Yeah, the bag's empty
Ho preso un altro cappello
I got another hat
Lo darò a mio fratello
I'll give it to my brother
Quando volte ti ho detto
How many times have I told you
Di fidarti di me
To trust me
E non sono perfetto
And I'm not perfect
So che parlano dietro
I know they talk behind my back
Sono io l'argomento
I'm the topic of conversation
Si son fatte le tre
It's three o'clock
Perché quando mi hai detto
Because when you told me
Quello che cazzo pensi
What the fuck you think
Non pensare che scherzi
Don't think I'm joking
Hai rigirato il piatto giusto ma per te
You flipped the right plate, but for you, girl
Ha fatto male quella botta come un sasso
That hit hurt like a rock
Se ti presento la mia flotta dopo scappi
If I introduce you to my crew, you'll run away
Giro a fare due balotte sai di cosa parlo?
I'm going around doing two bales, you know what I'm talking about?
Tole gira un drago
Tole rolls a blunt
Solo per distrarsi
Just to distract himself
E fanno le male queste chiche senza tatto
And these tactless chicks hurt
Vic illuminata se lo scrivono sul braccio
Illuminated Vic, they write it on their arm
Son l'ispirazione perché li sto avvicinando
I'm the inspiration because I'm bringing them closer
Che finiamo a fare freesta con un solo piano
That we end up partying with just one plan





Autoren: Elia De Paz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.